日本網民吐槽:女友說想分手,應該怎樣回答才是對的呢?
最近,日本一網民在網上發帖求助,「女友說想分手,應該怎樣回答才是對的呢?」這個問題引發了日本網民的討論,大家紛紛為他出謀劃策。
以下為日本網民評論(原創翻譯:2ch中文網 http://2chcn.com 譯者:林)
1、 マジか
回答「真的嗎」
2、そっか、仕方ないね。今までありがとう、楽しかったよ
回答「這樣嗎,那沒辦法。和你在一起的時光很開心,一直以來謝謝你」
3、ふーん、ええよでええやろ
說「好的」就行了
4、ワイの経験上それは「はい、さよならー」と同意義やで
從我的經驗上看,這就相當於說「好的,再見」
5、泣き崩れたら
放聲大哭試試?
6、いやだ。別れたくないです。あなたには不要でも僕にはあなたが必要です。僕の悪いところは直します。お願いします
不要。我不想分手。即使你不需要我,但對我來說你是必不可少的。我不好的地方會改正的。求求你了
7、あーそっかーしょうがないよねーあははー、みたいに平靜を裝いながら、キャップついてるのにお茶注ごうとしたり、コップに注ごうとしてお茶こぼしてたり、お茶のもうとして鼻から飲む、みたいな漫畫的な反応してみたい
先假裝平靜地說。這樣嗎,那就沒辦法了哈哈哈。明明蓋著蓋子,卻試圖裝水。想裝進杯子里卻撒了開來。想喝茶卻從鼻子里喝進去。想試一下這樣漫畫式的反應
8、何が足りなかったかだけ教えてもらえると助かるかなって。それ聞いて逃した魚は大きかったって思って思ってもらえるよう頑張るわ
跟她說,希望她指出自己哪裡做得不好。努力讓她覺得錯過了一條大魚
9、別れてやれよ。相手はイッチの所有物ちゃうんやで
跟她分手吧。對方不是你的所有物
10、俺お前の事が好きだったんだよ!!
我很喜歡你哦!!
11、別れたい=別れたくない やぞ。相談を持ちかけるのは引きとめてほしい証拠。完全に醒めた時はそんな別れ話にならない
想分手=不想分手哦。商量就是挽留的證據。完全清醒的時候是不會說分手的
12、お元気でやな
跟她說保重
13、なおここまで別れた事ある奴0人
然而到這裡還沒有人真的分手過
(點擊「了解更多」,關注2ch中文網賬號獲取更多內容)


※日本網民吐槽:東京都知事在東京馬拉松表彰儀式上的態度太惡劣了
※日本網民吐槽:發現了不知道如何正確使用飲水機的中國人
TAG:2ch中文網 |