波音737MAX客機飛行員竟然這樣學習駕駛該機型!
藉助iPad軟體學習兩個小時的課程。
埃塞航墜機事件已過去一周,隨著多個國家相繼禁飛波音737MAX機型,對該機型的質疑也越來越多。
據BBC報道,衣索比亞交通部長表示,航班數據顯示此次墜機事故與去年10月的印尼獅航墜機事故有「明顯的相似之處」。
圖 via BBC
也就在剛剛,《華爾街日報》發布快訊,表示美國交通部已對波音737MAX客機如何通過安全審批展開調查。
圖 via WSJ
The U.S. Department of Transportation is investigating the Federal Aviation Administration』s approval of Boeing Co.』s 737 MAX jetliners, according to people familiar with the probe, an unusual inquiry into potential lapses in federal safety approvals for new aircraft.
據知情人士透露,美國運輸部正在啟動一項非同尋常的調查,以查清聯邦航空管理局在對波音737Max噴氣式客機的安全審批過程中是否有漏洞。
FAA』s 737 MAX Approval Is Probed (via WSJ)
而主頁君在讀過《紐約時報》16號的一篇文章後,更是覺得匪夷所思。
圖 via WSJ
文章說,在接連兩架飛機墜毀後,除了對飛機本身技術性問題的質疑外,人們也想知道飛行員是如何接受該機型駕駛訓練的。
然而,這一問題的答案卻讓人瞠目結舌:許多737MAX機型的飛行員都是通過iPad軟體學習這個新機型的。
For many new airplane models, pilots train for hours on giant, multimillion-dollar machines, on-the-ground versions of cockpits that mimic the flying experience and teach them new features. But in the case of the Max, many pilots with 737 experience learned about the plane on an iPad.
要駕駛新機型,飛行員必須在價值數百萬美元的巨型機器上訓練數小時,在模擬駕駛艙里模擬飛行體驗,並學習新功能。然而許多駕駛MAX機型的飛行員,因其有737機型的飛行經驗,對於這個新機型的學習都是通過iPad軟體進行的。
After 2 Crashes of New Boeing Jet, Pilot Training Now a Focus (via NYT)
在這裡有必要解釋一下的是,波音737MAX是波音737裝配新發動機的衍生機型,因此737MAX的駕駛員基本上都是駕駛過737的飛行員。
When Airbus announced in 2010 that it would introduce a new fuel-efficient and cost-effective plane, Boeing rushed to get out its own version. The strategy depended heavily on building a plane that worked essentially the same as the previous generation. Regulators agreed that it was a derivative model and that it didn』t require additional simulator training, a significant savings for airlines.
2010年空中客車宣布推出新機型,其燃油效率和成本效益均有很大提升。為與之抗衡,波音公司匆忙推出了自己的新機型。這一戰略在很大程度上依賴於上一代飛機造出一個基本相同的機型。監管機構一致認為,這是一種衍生機型,因此不需要額外的模擬機培訓,而且對航空公司來說也省了很大一筆錢。
After 2 Crashes of New Boeing Jet, Pilot Training Now a Focus (via NYT)
但是衍生機型並不能合理解釋,為什麼飛行員可以不經模擬飛行訓練就直接駕駛新機型,尤其是在明知這一架架飛機將肩負多少人命、多少幸福完整的家庭的情況下。
Jim Albaugh and Nicole Piasecki, Boeing executives at the time, talking to reporters in 2011 about plans for the Max. Today, there is only one simulator specifically designed for the Max in the United States.
時任波音公司高管的吉姆·阿爾堡和妮可·皮亞塞基在2011年接受記者採訪時提到MAX系列機型。時至今日,專門為MAX設計的模擬機在全美只有一台。
「We would have liked to have had a simulator」 from the start, said Jon Weaks, the president of the Southwest Airlines Pilots Association. 「But it wasn』t practical, because it wasn』t built yet.」
西南航空飛行員協會會長喬恩·韋克斯表示,「我們從一開始就希望能有一個模擬機。」「但這一希望並不現實,因為它壓根還沒有建好。」
After 2 Crashes of New Boeing Jet, Pilot Training Now a Focus (via NYT)
西南航空飛行員協會的培訓負責人格雷格·鮑文(Greg Bowen)表示,航司的高層曾告訴他,設計模擬機軟體所需的工程數據直到飛機快完工了才在最後時刻敲定。
「They were building the airplane and still designing it,」 Mr. Bowen said. 「The data to build a simulator didn』t become available until about when the plane was ready to fly.」
「他們一邊設計一邊建造著這個機型,」鮑恩說,「用於構建模擬機的數據直到飛機確定適飛後才可用。」
After 2 Crashes of New Boeing Jet, Pilot Training Now a Focus (via NYT)
在美聯航,飛行員們也經歷著同樣的事情。他們通過ipad軟體學習了近兩個小時波音提供的課程;連新機型都沒見著沒摸過的培訓小組根據在模擬機中的駕駛經驗整理了培訓資料。這份資料里,對於新軟體隻字未提。
When United was set to take delivery of the 737 Max in 2017, a group of pilots put together training materials without ever flying the aircraft or a full simulator. James LaRosa, a 737 captain and union official who helped lead the training group, said he flew to a Boeing training center in Seattle to learn about the new plane on a mock cockpit that didn』t move like typical simulators.
2017年,當美聯航空準備接收波音737Max時,一群從未駕駛過新機型或是完整模擬器的飛行員整理了培訓材料。詹姆斯·拉羅薩是一位波音737機長,同時也身兼工會職位,負責了培訓小組的工作。他說他飛到西雅圖的一家波音培訓中心,在模擬駕駛艙上了解了這架新飛機的情況,但是這個模擬駕駛艙運作起來並不像典型的模擬器。
In addition to a two-hour iPad training course from Boeing, he and colleagues used their experience in the cockpit to create a 13-page handbook on the differences between the Max and its predecessor, including changes to displays and the engines. The training materials did not mention the new software that later became a focus of the Lion Air crash investigation.
除了波音公司兩小時的iPad培訓課程外,他和同事還根據他們在(模擬)駕駛艙的經驗,編寫了一本13頁的手冊,介紹Max和上一代機型的不同之處,包括顯示器和引擎的變化。然而培訓材料中並沒有提到新的軟體(MCAS),也正是這個軟體後來成為獅航墜機調查的重點。
After 2 Crashes of New Boeing Jet, Pilot Training Now a Focus (via NYT)
圖 via 網路
美國航空飛行員工會發言人、737飛行員丹尼斯·塔吉爾(Dennis Tajer)認為「模擬機是安全飛行的重要部分,尤其是當你發現飛機上的系統大不相同,會影響飛機性能時」。
然而波音卻在聲明中稱「737MAX是嚴格按照聯邦航空管理局(FAA)對於新機型及衍生機型的要求和流程進行認證的」。FAA也在一則聲明中說「我們的認證程序很完善」。
隨著墜機事件調查的展開,737MAX的飛行員們才恍然大悟,他們並沒有被告知這款衍生的新機型居然還有新軟體。感恩節一過,飛行員工會就與波音官員會面要求給個說法。
「The first thing we talked about was the break of trust,」 said Mr. Tajer, the American pilot union spokesman. 「We called it disrespectful.」
「我們討論的第一件事就是信任被打破了,」美國飛行員工會發言人塔吉爾說。「我們認為這是不尊重人的行為。」
According to Mr. Tajer, Boeing officials told American』s pilots that they hadn』t mentioned the new software because they didn』t want to 「inundate」 them with information.
據塔吉爾說,波音官員告訴這些飛行員,之所以沒有提到新的軟體,是怕他們一下收到太多新信息「應接不暇」。
The union told Boeing that it was now demanding simulators for its pilots. 「We don』t really care what the F.A.A. requires,」 Mr. Tajer said, recalling the meeting.
塔吉爾回憶那次會議時說,工會要求波音公司立即為飛行員提供模擬機,然而得到的回應居然是「我們真沒那麼在乎FAA的要求」。
Boeing officials promised American and Southwest pilots a software fix within several weeks, but added that extra training was not necessary. Notifying the pilots of the nature of the software fix and how it would function would be enough.
波音公司官員向工會和西南航空公司的飛行員承諾,將在幾周內修復軟體,但他們補充說,沒有必要進行額外的培訓,將軟體修復的特點和功能通知飛行員就足夠了。
After 2 Crashes of New Boeing Jet, Pilot Training Now a Focus (via NYT)
飛行員們就這樣被說服了。塔吉爾說,他們以為,一旦知道了新軟體是如何工作的,自己就擁有「關於這個系統的所有信息,以及在系統發生衝突時及時中斷系統的能力」。
然而又一次墜機事故讓他們知道當初的這個想法有多麼荒謬。
圖 via 網路
在埃塞航墜機數小時後,塔吉爾要求波音為飛行員提供模擬機,答覆是:一台模擬機已經被預訂了,飛行員要等到今年年底才能去訓練。
要求配備模擬機的美聯航也沒有得到滿意的答覆,他們要等到2020年才能拿到一台,因為目前美國有且只有一台MAX機型的模擬機。
不提供模擬機,不主動告知新軟體功能及信息......如果經調查表明的確是737MAX本身的設計缺陷導致了兩場災難的發生,不知道波音將如何面對公眾?
對於波音的做法你有什麼看法?歡迎留言討論。
文:A君
資料、圖:WSJ, NYT, BBC, 網路
※2018年度中國科學十大進展公布!你看懂了幾個?
※褚時健辭世,享年91歲
TAG:環球時報英文版 |