當前位置:
首頁 > 天下 > 日劇和動漫中常用的接續詞

日劇和動漫中常用的接續詞

一個意思只會用一個單詞那怎麼行

日語中很多接續詞有各種用法

今天來學一下日劇、動漫里常見的接續詞吧

生活中當然也能用到!

あの、あのう:

想不出適當的話時,或說話表現出遲疑,經過大腦思考才說出來比較慎重的緩衝用詞。

這個嘛、讓我想想看、恩……講起來、啊!對了

ええと:

想不起下句話該怎麼說的時候的一種緩衝用詞,沒有具體特別的意思。

実(じつ)は:

其實嘛、不瞞你說、說真的、老實說、事實上、對了,我要告訴你(涉及到說話的重點、主題時使用)

やはり、やっぱり:

果然不錯、正如你所說的、果然不出所料、我早就知道會這樣、就是嘛,我也這麼認為、想來想去,最後的結論還是~、我就知道、還是認為這樣做最好………

とにかく:

兩件事情比較,抓出其中優先順序重要者,先加以關心。

無論如何、好歹、先~就對了、不管怎麼樣

つまり:

對同一件事做進一步的說明,

也就是說~、總之、就是說~、到底~

要(よう)するに:

給前面自己所說的話作個總結

結局(けっきょく):

說來說去還是、最後、歸根究底

例(たと)えば:

比方說、我來打個比方說

ほとんど:

大體上來說嘛、大致而言

なんといっても:

不管怎麼說、畢竟、無奈

言(い)っちゃ惡(わる)いけど:

雖然說出來不太好,但~

くりかえしもうすと:

反過來說的話、話說回來、回過頭來說

自慢(じまん)じゃないが:

不是我吹牛、不是我自誇

いわば:

從某種意義來說、說起來、可以說

たとえて言(い)うなら:

從某種意義來說、說起來、可以說、如果要說的話

いずれにしても:

反正、不管怎麼說、無論如何、總之

どちらかといえば:

要怎麼講才好? / 說起來……

あたりまえ:

照理說,本來應該~

う一ん:

恩,這個嘛

どうしても:

無論如何、說來說去、不管怎麼樣

すごく、すごっく:

這個實在太~了

ぜんぜん:

簡直、根本、完全、絲毫不~

言(い)い換(か)えれば:

換句話來說

そうすると、そうすれば、そうひしたら:

這麼一來、如此一來、於是

そのためには、そのため:

因此

それで:

於是、因此、所以、後來嘛

それでは、それなら:

如果是這樣的話~

まして:

更何況、況且、更談不上

まず:

首先、大概、大體而言

むしろ:

反而、還不如、倒不如說

既然日語學習這麼有趣

為了早日看懂動漫生肉,聽懂愛豆的語言

何不趕快來與和風一起學日語

百節日語課免費聽

戳下方二維碼速速領取

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 和風日本留學 的精彩文章:

警察叔叔,這裡有「標題欺詐」!那些標題黨動漫究竟好不好看?
一定能用到的各種燒肉類日語!

TAG:和風日本留學 |