擺脫中華文化影響?「令和」首次出自日本古典,中國網友不幹了
新聞
04-02
中華文化博大精深,源遠流長,它的強大有目共睹。在幾十年前,中國周邊一些國家沒有「去漢化」的之前,朝鮮,越南,韓國等國都是以漢字為主,甚至以會漢字為榮。如今,中國周邊國家僅日本保留著相對完整的中華文化,漢字至今仍佔據日本文字的半壁江山。
在過去的歷史中,日本的年號都是以漢字命名,比如日本最早的年號「大化」,還有即將走進歷史的年號「平成」。由此可見,中國文化對日本的影響是多麼巨大,中國古典被日本奉為經典。不過,隨著日本國號「令和」的確定,一些中國網友卻不淡定了,因為根據日本官方的說法,「令和」是首次以日本古籍確定下來的。
「初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭熏珮後之香」出自日本最早的詩歌集《萬葉集》,這也是「令和」的由來。難道日本也想擺脫中華的文化影響力?需要明確的是,確定年號是日本的內政,我們無權說三道四。
一些人心裡可能會不舒服,因為日本年號不是出自中國古籍而挖空心思查遍中國古籍,終於發現《黃帝內經·靈樞·終始》有曰:陽受氣於四末,陰受氣於五臟,故瀉者迎之,補者隨之,知迎知隨,氣可令和。也有人引用漢代張衡《歸田賦》中的:「於是仲春令月,時和氣清」。
毫無疑問地是,日本文化深受中華文化影響,日本的古籍也不例外。但是既然日本既然說了「令和」出自日本古籍,一些網友又何必太較真,這樣反而顯得我們太小家子氣了。


※沒有通俄!特朗普和俄羅斯回應來了,這些人該倒霉了
※國會眾議院議長佩洛西不屑彈劾特朗普,總統很滿意:非常感謝
TAG:問道天下大事 |