「王后」?「王子」?斯諾克發布會鬧笑話,羅伯遜語速太快被誤解
運動
04-07
4月6日,2019世界斯諾克中國公開賽展開第六日比賽角逐。兩場半決賽先後決出了決賽參賽者,利索夫斯基狀態神勇,以10比1戰勝唐納德森後,羅伯遜緊隨其後,以10比7戰勝盧卡-布雷塞爾,拿到了另一張決賽入場券。
說起來也是巧合。
這次比賽是利索夫斯基職業生涯第二次打進排名賽決賽。他第一次進決賽是這個賽季的第一項排名賽賽事——里加大師賽。那次比賽,他實現了職業生涯的一個突破,但在決賽中卻沒能勝出,與冠軍緣慳一面。彼時,戰勝利索夫斯基的正是羅伯遜。
羅伯遜
羅伯遜
明天,利索夫斯基將再次對壘羅伯遜。
「明天利索夫斯基會是『國王』(King)嗎?」賽後新聞發布會的最後一個問題,一位記者如是問道。
利索夫斯基
羅伯遜聽後有些經驗,他馬上回應道:「『國王』?我不知道他是『貴族』啊!」玩笑過後,他言歸正傳,「這個賽季他進步了很多,這是他這個賽季第二次打進排名賽決賽了,第一次進決賽他輸給了我。很有趣。上次和他打得決賽,我得到了一些經驗。」
羅伯遜還是以又一個玩笑作為這次新聞發布會的結尾,「我希望其他時間他是『國王』,而不是明天。明天我希望自己是『國王』,他可以是『王子』。」
有意思的是,因為羅伯遜語速較快,現場的女翻譯沒聽清楚,將「王子」翻譯成了「王后」。

