當前位置:
首頁 > 文史 > 徐蜀:《中國古代版印圖錄》《李侍郎經進六朝通鑒博議》敘錄差錯累累

徐蜀:《中國古代版印圖錄》《李侍郎經進六朝通鑒博議》敘錄差錯累累

《中國古代版印圖錄》(以下簡稱《版印》)之《李侍郎經進六朝通鑒博議》敘錄差錯累累,其根源在於著者不認真讀原書,喜好摘抄他人文字造成。此敘錄主要抄自W先生《中華再造善本》《李侍郎六朝通鑒博議》提要,故一些差錯亦照抄。

差錯1,《版印》敘錄云:「此書有李燾《乞上史學劄子表》。」此書根本沒有任何錶,內容順序為:紹熙三年孟冬秀國陳之賢《序》,李燾所呈《乞尚史學劄子》,三國、晉、南北朝譜系圖,六朝建都、攻守圖,目錄……。按,此差錯源自《再造善本》提要。

差錯2,原書《乞尚史學劄子》,《版印》不僅加了個「表」,還將「尚」錯為「上」,其義大變。「尚」乃崇尚、重視之意,《乞尚史學劄子》是請求朝廷重視史學,扭轉士子重經輕史之現象,這也正是李燾編撰《通鑒博議》之用心。《劄子》亦云:「近日學校科舉之弊,患在士子視史學為輕……」蓋因多出一個「表」字,「上表」也就順理成章也。

差錯3至10 ,《版印》該條敘錄引用《劄子》一段文字,不足200字卻有八處差錯,其中衍字一(於),漏字一(事),錯字六:「近日」錯為「今日」;「亦」錯為「以」;「前事之矢,後事之戒」錯為「前世之生,後世之成」。參見《版印》第六冊151頁及原書《乞尚史學劄子》。

差錯11,《版印》認為國家圖書館將該書著錄為「宋畢萬裔宅富學堂刻本」錯了。根據是:「此書有『宋畢萬裔宅刻梓於富學堂』牌記。顯然將『畢萬裔』當成了人名。然『畢萬』,乃魏氏先祖之名。……魏齊賢正可稱為畢萬後裔,故略稱『畢萬裔』。因此此書版本當定為『宋紹熙畢萬後裔魏齊賢富學堂刻本』。」

簡直是奇談怪論。誰把「畢萬裔」當成了人名?起碼國圖的著錄者沒有。「畢萬裔」就是畢萬的後代,「畢萬裔宅」就是畢萬後人的宅,無任何問題。既然《版印》著者認為刻書牌記中的「畢萬裔」是畢萬後裔的簡稱,怎麼國圖的著錄就不是簡稱,就錯了?原來,此說及根據全部抄自《再造善本》提要,《版印》著者未加詳審便予照抄。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中國歷史內參 的精彩文章:

最美的春色,全藏在博物館裡!
宋詞宋畫中的春天,美了一千年……

TAG:中國歷史內參 |