Hayley教口語,「泡湯了」用英語怎麼說?
最新
04-17
go up in smoke
原意指的是被燒光,被燒毀,覆滅,化為飛煙。但隨著人們的日常使用,逐漸引申出「成為泡影、化為烏有、泡湯了」的含義。
When he crash his car all his travel plan go up in smoke.
他把汽車撞壞了,他的整個旅行計畫都泡湯了。
His investment just went up in smoke.
他投的錢都打水漂了。
He just saw his careful plan go up in smoke.
他眼見自己精心策劃的計劃落空了。
————每日學英語————
可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料
客官!在看一下唄~


TAG:每日英語 |