當前位置:
首頁 > 天下 > 順應民意?美國大片在俄羅斯上映被改台詞,斯大林變成希特勒

順應民意?美國大片在俄羅斯上映被改台詞,斯大林變成希特勒

最近,一部正在熱映的電影《地獄男爵》(Hellboy)在俄羅斯登上了新聞頭條,因為這部由俄羅斯人配音的電影將「斯大林」一詞換成了「希特勒」。《地獄男爵》是由美國索尼電影公司出品,根據90年代暢銷漫畫改編的系列電影。影片講述了二戰時期撒旦之子地獄男爵在正義與邪惡間作選擇的故事。

圖:電影《地獄男爵》(Hellboy)

在一個電影場景中,女巫芭芭雅加(baba yaga)被地獄男爵指控試圖「弘揚斯大林的精神」,但觀看配音版的俄羅斯觀眾卻聽到了「弘揚希特勒的精神」。目前還不清楚前蘇聯領導人的名字為什麼被刪除,但觀眾對這個變化感到困惑。

在電影院里看到這部電影的字幕版本的Twitter用戶也注意到了一些奇怪的事情。「希特勒」這個名字出現時電影的聲音被刪去了,但字幕中仍然可以看到這位納粹獨裁者的名字。

到目前為止,負責這部電影俄語發行的公司梅戈戈(Megogo Distribution)還沒有回應俄羅斯媒體的相關疑問,解釋這一變化背後動機是什麼。

圖:電影《地獄男爵》(Hellboy)

然而,這似乎不是梅戈戈公司第一次為俄羅斯觀眾改變美國電影中的某些細節。電影評論網站Kinopoisk指出,在2017年的動作片《王牌保鏢》(The Hitman』s Bodyguard)中,殘忍的白俄羅斯獨裁者被改成來自波士尼亞赫塞哥維納。

與此同時,一項新的民意調查發現,斯大林的支持率在俄羅斯人中創下歷史新高,儘管45%的人仍然說他的鎮壓和犯罪是不合理的。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 國際人物誌 的精彩文章:

美國女子睡前感覺頭疼,從沒離開過美國的她醒來突然變英國口音了
凌晨2點街上熱水管爆裂,64歲老婦在自家床上被熱水活活燙死

TAG:國際人物誌 |