日本新年號令和,宣布不是從中國取材,也太小看我天朝神秘的文化
文史
04-18
4月1日11時40分,日本政府公布新年號——令和,日政府同時表示:這是日本首次從本國古籍中確定新年號。
此前247個年號均出自中國典籍,例如這幾個大家比較熟悉的年號:
「明治」取自《易經說卦傳》「聖人南面聽天下,向明而治」
「大正」取自《易經》第十九卦中的「大亨以正,天之道也」
「昭和」取自《書經堯典》「百姓昭明、萬邦協和」
「平成」取自《古文尚書大禹謨》「內平則外成也,地平則天成也」
但這次,日本變了。日本政府介紹稱,「令和」出自取自日本現存最古老的詩歌總集《萬葉集》。《萬葉集》卷五「梅花詩卅二首並序」的序文部分有這麼一句:「天平二年正月十三日,萃于帥老之宅,申宴會也。於時初春令月,氣淑風和。梅披鏡前之粉,蘭熏珮後之香……」。至於寓意,安倍晉三在記者會上解釋,「蘊含了在人們的美麗心靈相互靠近之中,文化誕生並成長的意思。」
沒成想,這番話前腳剛說出口,後腳就有中國網友一本正經找到了一句「出典」:清代梁章鉅《歸田瑣記》卷五了解一下:「乃令和珅自裁」。
※男人為何娶發育不全14歲少女?20歲不更好?原來竟有此等隱秘
※海瑞上書大罵嘉靖帝一無是處,嘉靖怒火中燒,為何不敢處死海瑞?
TAG:三國苟或 |