當前位置:
首頁 > 文史 > 有一個漢字,曾受到西方國家強烈反對,清朝無奈,禁用此字!

有一個漢字,曾受到西方國家強烈反對,清朝無奈,禁用此字!

中國有著幾千年的文化歷史,漢字是中國文化最重要的一部分,漢字不單中國使用,在很長時期內還充當東亞地區唯一的國際交流文字,20世紀前都是日本、朝鮮半島、越南、琉球等國家官方的書面規範文字。可有一個字,在清朝時期,引起西方列強的高度關注,甚至還惹來一場外交風雲,西方堅決讓中國禁用此字。

這個字就是「夷」字,夷字起源悠久。商周時期,我國存在東夷、西戎、北狄、南蠻。夷字就是出自於這裡,它本來的意思就是指一種地理位置。可在很多西方人的眼裡,它卻是個不禮貌的字眼。這是怎麼一回事呢?

清朝末期,西方的列強前來入侵,讓中西方文化也產生激烈的碰撞,因為西方的國家太強大,清政府簽訂了各類不平等條約,有一份公文裡面,夷字被翻譯成barbarian,這個單詞原有野蠻之人的意思。所以讓西方國家非常生氣。英國人覺得夷字很侮辱人,兩次向兩廣總督提出抗議。這一簡單的字,引起一場外交爭端。

當然,洋人的抗議生效了。這場外交紛爭以後,夷字被禁止使用。1858年曾簽訂《天津條約》的時候,西方也是再三強調不能使用夷字。後來還專門出台許多公文,明文規定,夷字不能使用。其實,夷字受到這樣的待遇,還是因為當初翻譯不當。畢竟兩個國家,對一些字的理解不盡相同的。

當年也是因為各個國家的差異,和所處的環境不同,所以,為了一個字引起了各個國家之間的高度重視,如果這放在現代根本就不叫事,因為,現在的社會可以容納各類的文化,因為現在是一個國際化的舞台,各類文化和思想都可以相互包容,互相學習。

如有錯誤,還請指正,謝謝!歡迎大家在評論區留言互動,我在評論區等著您。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 體育老師小明 的精彩文章:

終於找到了!慈禧那顆8億夜明珠,在一名人之手,可惜要不回來!
我國一烈士陵園中,埋葬4名鬼子,為何引日本多次抗議?

TAG:體育老師小明 |