海外生活給他靈感,開發上海首個視頻手語翻譯App:讓聽障者盡情享受平等
一個溫暖的名字:「伴你無礙」,這是上海首個視頻手語翻譯App。暖黃背景下憨厚可愛的北極熊圖標,讓人很想打開這款手機應用。
它是聽障人士的福音。在政府服務窗口辦事、在銀行辦業務、在醫院看病甚至遇到交通事故溝通處理時,聽障人士總是會約到意想不到的巨大溝通障礙。每當聽障人士需要與健聽者溝通時,可以馬上在「伴你無礙」上求助,一鍵呼叫在線的手語翻譯員,手語翻譯員接起呼叫後可即時通過視頻提供實時手語翻譯服務,解決溝通障礙。
這款「聽障者神器」究竟是怎麼來的?
每時每刻,總有手語翻譯者在線等候
在楊浦區一個社區活動室里,工作人員唐老師正在為一群聽力障礙朋友演示這款視頻手語翻譯App的使用方法:「就像用電子詞典在國外和當地人交流,可隨時、隨地進行。」
他打著手語,模擬聽障朋友正進行銀行業務的場景,通過遠程視頻的方式,向專業手語翻譯員發出「求助信號」。
APP那一端,忙著手語翻譯的秦小姐盡心盡責。遠在東北的她怎麼也沒有想到,遠隔萬水干山,僅僅依託一個App,自己能以擅長的技能,在喜歡的領域裡,繼續為她所關愛的聽障朋友們服務。
此時此刻,這一端站在唐老師身邊的80多歲聽障老人秦老伯笑眯眯地看著這一切。演示結束後,他打著手語告訴唐老師:「太感謝你們了。雖然年紀大了,但是我還是要試用看看。」在唐老師的幫助下,他當場下載了該App。
「伴你無礙」於去年12月1日上線,進入試運營階段;在沒有進行大規模宣傳的前提下,上線僅3天,就已為聽障朋友提供了第一例手語翻譯服務;上線30天後,其視頻手語翻譯團隊人數擴增至20人;2019年1月20日,其服務量更是達到單日最高的142人次;1月25日,順利完成公測,正式上線……
根據App後台統計,其視頻手語翻譯服務被應用最多的前三個場景分別是學習、工作培訓以及就醫。雖然上線時間不長,但是「伴你無礙」在某第三方下載平台的下載量已近萬次。
李小姐是一家公司的財務,由於語言障礙,上進的她平日里總是因為不能參加公司財務培訓而煩惱。在得知有「伴你無礙」後,在新的培訓開始前,她興奮地提前預約聯繫視頻手語翻譯服務。當天,看著手語翻譯員同步翻譯著學習內容,讓她收穫很多。
王先生去醫院看病,由於溝通不便,他只能依靠觀察手勢或者唇形的方式,連猜帶蒙地去猜測醫生、護士說話的意思。一次,他鬧了一個「烏龍」,將護士「想核對病歷卡上信息」的意思誤解為「你患了重大疾病」。情急之下,他打開了「伴你無礙」,請手語翻譯員幫忙溝通。幸好在手語翻譯員的幫助下,雙方的溝通十分順暢,誤會也及時解開。
目前,「伴你無礙」的視頻手語翻譯服務正以上海為核心輻射全國。無論什麼時刻登錄APP,總會有來自五湖四海的手語翻譯員實時在線提供服務,有一天晚上,記者發現距離最遠的手語翻譯員甚至來自鄰國巴基斯坦。
這些手語翻譯員的構成主要有三類:CODA(父母是聽障人士而自己卻是健全者),手語翻譯專業的畢業生,還有資深手語老師。這些愛心人士均有平均3年以上手語翻譯經歷,他們的工作方式有兼職和全職兩種形式。聽障人士可以通過事先預約和實時求助兩種方式獲得服務。
開發者心愿,要讓聽障人士「享受平等」
是誰開發了這款「神器」?它的研發者是上海漢雲信息諮詢服務股份有限公司,技術人員都有著10年以上的通信及互聯網行業工作經驗。
這是首席運營官蘇煒鑫的一個夢想。有著多年海外生活經歷的他,在國外有個感受,那就是,「覺得殘障朋友的人數似乎特別多。」在國外的機場、公交車站、地鐵站等公共場所,似乎到處都可以看到殘障人士。
時間長了,蘇煒鑫恍然大悟:原來不是人多,而是因為國外具備相對完備的無障礙服務和設施,殘障朋友出門和普通人一樣方便,所以他們也更加樂於走出家門。一次在國外機場轉機時,他曾看到一個坐輪椅的年輕人動作諳熟地配合空乘人員,獨自上下飛機。而旁邊的人對此場景也是一副「本該如此」的司空見慣。
對蘇煒鑫來說,他一直忘不了那個年輕人臉上自信的表情,在全社會的尊重和共同努力之下,他可以正常地出行,輕鬆地享受一個普通人的生活。
而在觀察了國內的公共場所後,他問了自己一個問題:「為什麼在國內『很少」看見殘障朋友?」
事實上,我國才是世界上殘障人數最多的國家之一,每13人中就有1位殘障人,除了無障礙設施普及度還需要提高外,溝通障礙也是橫亘在他們和健全人面前的一座大山。而我國更是世界上聽力障礙人數最多的國家,據第二次全國聽障朋友抽樣調查結果顯示,我國聽障者達2780萬人。
蘇煒鑫一直在思索,該如何打破溝通交流的壁壘?他想用自己的專業技術以及經營企業的資源,搭建一座聽障人士與外界溝通而橋樑,將手語翻譯服務線上化。他知道,在美國視頻手語翻譯的模式與技術已經相對較為成熟,但在國內尚屬新生事物。他找到了另一位公司創始人聊這個想法。
所幸,心懷大愛而又默契的兩個人不謀而合,一個「要讓聽障者享受平等」的計劃正式啟動。
將引進AI技術,探索智慧與情懷並存的助殘之路
在研發「伴你無礙」之前,蘇煒鑫他們也和其他普通人一樣,距離聽障人士的生活很遠,幾乎完全不了解這個人群的所思所想。為了研發和完善這款App,他們走上了一條全新的道路,主動從零開始學習關於聽障朋友的各種知識,並走入聽障朋友的圈子,探尋他們的需求點,全力協助他們建立無障礙環境。
雖然致力於成為聽障朋友一站式生活平台,幫助聽障朋友平等無障礙地融入社會,但是目前團隊還是將主要精力放在視頻手語翻譯上,未來還將陸續開放殘障人士各類專屬服務項目,希冀在康復、金融等方面拓展外延服務,進一步完善對聽障人士的無障礙資訊服務。
據說,伴你無礙」將引進Al技術,使平台更加智能化,並探索一條智慧與情懷並存的助殘之路。通過在後台分析聽障用戶的數據,解決聽障朋友生活的痛點問題,並反哺到相關助殘的非政府組織之中,輔助他們更好地完成使命。
上海約有23萬聽障者,但是全市能被他們認可的手語翻譯員僅有30人左右。要解決專業手語翻譯員數量奇缺的問題,最根本的還是要推進手語翻譯職業化建設,讓手語翻譯從志願服務變成職業。
而據了解,美國、英國、澳大利亞等國已建立關於手語翻譯的培訓、測試體系。在美國,手語翻譯作為一種職業,普及各個行業,受人尊敬。不少人還把手語翻譯作為第二職業,既可參與公益事業,又可合法賺取報酬。但在我國,手語翻譯職業化還處於起步階段,缺乏合理和成熟的鼓勵機制、專業評價標準以及市場機制等。
蘇煒鑫說,為了鼓勵和吸引更多優秀的人才加入手語翻譯員隊伍,「伴你無礙」還將請知名公益組織的手語老師擔任平台顧問。除卻建構內部培訓體系,以期提升服務質量,他們更希望能建立嚴格的職業評級標準和合理的薪酬制度,以助推其職業化進程,並促進整個行業健康發展。


※上海松江一個僅十畝「鴿子籠」園區,一年竟產出稅收6.5億
※金山區啟動垃圾分類文明風尚行動,同時發布363個垃圾分類志願服務項目
TAG:上觀新聞 |