當前位置:
首頁 > 趣味 > 吊打譯製片,民間字幕組玩轉神翻譯,原來他們才是翻譯界的王者!

吊打譯製片,民間字幕組玩轉神翻譯,原來他們才是翻譯界的王者!

喜歡看美劇或者英劇的朋友肯定對字幕組這個組織不會感到陌生。他們兢兢業業數十年如一日地為我們這些電視劇愛好者尋找資源翻譯劇情。小編作為一個美劇骨灰級愛好者,最近則發現了這些字幕組的夥伴們讓人笑到頭掉的神操作。

最近馬上就要完結的美劇《生活大爆炸》可以說是很多人的青春回憶了。這些字幕組的翻譯大佬在這部劇裡面玩梗可以說是歡樂到飛起。各種網路辭彙信手拈來,甚至「人有多大膽,地有多大產。」這樣的時代用語也有出現,還真是完美貼合我國國情啊。

不僅如此,他們還非常富有文化氣息。分分鐘就給你整一個對仗押韻,讓你措不及防。什麼「醋海里翻波,不安里浮沉」。這押韻水平到了什麼說唱類綜藝節目肯定是分分鐘爆燈啊。

他們的翻譯不只有文化,還非常地貼合我國的國情,玩梗吐槽更是一把好手。能夠讓坐在屏幕前的觀眾產生強烈的共鳴,甚至你還能看到字幕組帶貨,這流量硬度分分鐘碾壓鹿晗等一批小鮮肉啊。

他們還能重新定義時間,讓你分分鐘懷疑自己難道自己是看了一場講述穿越的劇嗎?

不僅僅是只翻譯字幕,他們另一方面還擔任了我國的英語推廣大使。不知道什麼時候就蹦出來的英語聽力練習,你還能招架的住啊?不得不感嘆,這些字幕組大大還真是為了我國的英語普及水平操碎了心啊。

有人可能會問英語不好還想當字幕組行不行,字幕組身體力行地告訴你,試看將來的環球,必定是學好拼音,說普通話的世界。

看完這篇文章你有什麼想說的可以在評論區留言和我們分享哦~(以上圖片均來源於網路)

【註:本文由《吐槽鬼》作者獨家原創發布,未經允許不得擅自抄襲轉載,違者必究!(圖片來源於網路,如若侵權,請版權方聯繫刪除。】


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 吐槽鬼 的精彩文章:

六旬老太徒手擊退兩百斤偷車壯漢,網友看罷:請務必收下我的膝蓋
網上戀愛需謹慎,警察蜀黍化身女裝大佬,創意揭秘新型網路騙術

TAG:吐槽鬼 |