當前位置:
首頁 > 知識 > 比起日本,韓國為何非要徹底廢除漢字?

比起日本,韓國為何非要徹底廢除漢字?

中國文化深深的影響了周圍的國家形成了一個很大的漢文化圈,他們的國家名字,名勝古迹大多數都是中國賜名。

日本,越南,韓國都曾經去漢字化,現在越南和韓國仍然在繼續這個運動,日本之前也討論過要廢除漢字,但是整個日本社會對此並不支持,因為在明治維新前的廢除漢字運動,雖然平假名和片假名數量增多,但是卻導致在後來西方文明湧入後很多日本詞語根本無法表達,最後只能作罷。

日本和韓國之間有個比較大的差別,就是韓國人缺乏嚴重的自信心,什麼東西都恨不得要變成自己的,但是日本比他強的一點就是他敢於承認比自己強的,在遇到問題後課題努力學習別人的長處,修正自己的錯誤,而不是像韓國那樣的「拿來主義」。

日本和韓國一樣,很多古籍都是由漢字寫的,包括他們的國家領導人很多都會寫中文書法,在古代,只有有權勢的人才有資格學習漢字,所以古代的漢字普及率並不高,他們寫的各種歷史典籍知識分子們書寫而成,到了現代,如果把漢字廢除,不消百年,日本人就會讀不懂自己的歷史了,儘管日本的歷史看起來像神話,多少年以後,神話也會只停留在口頭傳說里,在過節的時候才有人提起,具體情況知道的人越來越少,因為根本就看不懂,也不了解其中的含義。

(中文韓文並存)

早在三國時代,韓國就已經開始使用漢字,一直到甲午更張時仍然是如此,直到1895年韓國頒布了《高宗勅令》把韓國的公用文改為「漢字和韓文共用」,但是因為那時候韓國淪為日本的殖民地,而日本又推崇漢字文化,韓文並沒有太大的發展。

直到後來韓國解放,使用固有文字的意識逐漸增強,韓文得到大力發展。韓國廢除漢字最徹底的是在1970年左右,因為採用的是全部韓文教育,直接導致這一代人對於漢字的斷層,這也是後來推行漢字廢除政策時阻力較少的人。記得看過一檔節目,一個韓國明星做節目任務,居然不記得自己國家的景點名字,正好碰見了一個去旅遊的中國大媽,大媽告訴的他,還說「這是你們國家啊,你怎麼還不認識」?其實這就是日常生活里的尷尬。

事實上到現在為止,韓國在使用韓文方面並不方便,很多意思還得靠上下文的大概意思去猜測,但是他仍然鍥而不捨的要廢除,在1444年時,他們頒布推行了《訓民正音》,使用漢字筆畫式拼音字母,即諺文字母。

在印刷拼寫時,將拼一個字的字母寫在一起,可以方便地看成是一個字(這樣會產生很多重音),因此大韓民國從1970年宣布停止在學校教授漢字,哪個學校要是敢教漢字,就會受到極其嚴重的懲罰。自1976年以後,漢字的使用者越來越少,主要還是韓國政府一意孤行的推行去漢字運動,就為了那可憐的自尊心。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 老奶奶講故事 的精彩文章:

日本經濟停滯了20年,為什麼還是第三大經濟體?
韓國為什麼會要求,所有成年男子一律服兵役?

TAG:老奶奶講故事 |