當前位置:
首頁 > 趣味 > 妹子相親前做了這樣一件事,成功滅掉七大姑八大姨的八卦魂

妹子相親前做了這樣一件事,成功滅掉七大姑八大姨的八卦魂

眼看五一結束,端午就近在眼前了,中秋、國慶也不遠了,然後轉眼又到了可怕的新年和春節。如何應對七大姑八大姨殷切的目光和盤問呢?美國妹子的這招趕快學起來吧。

27歲的美國妹子瑪麗(Mary Beth Barone)是生活在紐約的一個喜劇演員。

圖 via Twitter

在一場婚禮上,她邂逅了一個朋友的哥哥。那天晚上她突發疾病,不斷地咳嗽,眼睛也癢個不停,還說不出話了。而朋友的哥哥一直非常紳士地照顧著她。瑪麗說當時她心裡就想著:「完了完了,陷進去了!」

但是男孩住在邁阿密。於是,當家人定下去佛羅里達州度假時,她決定趁機去趟邁阿密,跟心上人約會。

為了不讓家人無休止的打探破壞度假的心情,妹子決定先發制人,給每個人發了一本自己親手製作的小冊子,寫上所有他們可能會問到的問題和答案。

圖 via Twitter

27-year-old Barone made a pamphlet titled: "I"m Going on a Date While We"re on Vacation: Here"s everything you don"t actually need to know but will definitely ask." She shared photos of the brochure on Twitter Wednesday, which quickly went viral.

27歲的巴倫製作了一本小冊子,標題上寫著:「度假期間我要出去約會了!——以下是所有你們不需要知道但絕對會打探的問題。」周三,她在推特上分享了這本小冊子的照片,很快就火起來了。

A woman gave her family a hilarious brochure about going on a date while they were on vacation, and recommends the tactic for anyone dealing with prying personal questions (via Insider)

圖 via Twitter

冊子內容涵蓋了所有七大姑八大姨們可能會問到的細節,從約會對象是什麼樣的人,到他們怎麼認識的、要去哪兒約會等等。

妹子還附上了家人看到冊子後的反應:

家人:等等...咋回事?

妹子:我說,我們度假的期間,我要出去跟人約會了。拜託冷靜點哈。

還有一頁插圖畫著一隻小狗,旁邊配上了畫外音:有趣的事實——他會說三種語言哦!

下面就一起來看看這本小冊子里的部分問答吧。

Q: 這男人是誰?

A: 我朋友莎拉的兄弟。

Q: 你在哪兒認識他的?

A: 去北卡參加婚禮時。

Q: 你那時候不是病了嗎?

A: 是的。

Q: 他多大了?

A: 今年31歲。

Q: 他住哪兒?

A: 邁阿密。

Q: 在那兒做什麼?

A: 在Spotify(一家流媒體音樂平台)工作。

Q: 你倆已經在交往了嗎?

A: 沒,還在互相了解的階段。

Q: 開車過去要多久?

A: 我估計一個小時吧。

Q: 我以為你晚上要看演出呢?

A: 我取消了,更想去邁阿密。

Q: 那邊好停車嗎?

A: 不知道哇,不過總有能停的地兒吧。

還有更多問題?別了,求放過。

看完這些,是不是已經腦補出一大家子圍著瑪麗七嘴八舌的場景了?

在接受Insider採訪時,妹子說,這麼做實在是無奈之舉。畢竟30多人的一個大家庭,每人問一個問題,唾沫星子都能把她淹死。更別提不同的人還會反覆問同樣的問題。

With 30 relatives on one family vacation, she had to logistically think of a way to tell them all she was going on a date with a man they didn"t know.

30多個人一起外出度假,她得好好想想用哪種方式來告訴大家,她要去跟一個他們都不認識的男人約會了。

She said as a comedian she"s pretty open about her love life, and her family has known her past two serious boyfriends — they were both friends of her older brothers.

瑪麗說,作為一名喜劇演員,她從不會對自己的愛情生活遮遮掩掩。她的家人也都認識她兩個前男友,他們都是她哥哥的朋友。

"Pretty much every time we are together it"s multiple conversations happening at once about any one of us. It all comes from a place of love but with my parents, five older siblings, brothers/sisters in law, that"s a lot of minds racing at once," she said. "I figured since there would be so many people, condense the info into a little brochure and eliminate any confusion, control the narrative."

「幾乎每次我們這一大家子聚在一起的時候,都是挨個討論每個人的個人生活。我知道這都是出於愛,但我父母、五個兄弟姐妹、姐夫、嫂子......七嘴八舌,都不知道要聽誰的了。「瑪麗說道,「我想既然有這麼多人,那就乾脆把所有信息都濃縮到這本小冊子里,消除任何混淆,控制住他們的表達欲。」

A woman gave her family a hilarious brochure about going on a date while they were on vacation, and recommends the tactic for anyone dealing with prying personal questions (via Insider)

妹子說,這招似乎挺奏效的,大家笑著看完冊子後果然沒再多問她了。

廣大網友們則非常關心這件事的後續,紛紛跟帖詢問她跟邁阿密男到底怎麼樣了?

瑪麗毫不扭捏地回復了。

約會超完美,真的很棒!!不過幾周後他開始玩消失了。但我跟他妹妹還是好朋友:)

約會很棒!但最後也沒成。不過依然有家人的愛和支持:)

啥?這種吃可愛多長大的妹子也不要?

還有人在評論區里求妹子幫忙牽線介紹一下工作,妹子也欣然答應了:

Q: 能幫忙讓他介紹我去Spotify工作嗎?

A: 我跟他已經有11個月沒說話了,不過我會發個簡訊問問的!

什麼?這麼奈斯的小姐姐!邁阿密男,你說實話,你是不是有什麼問題?

評論區還有個小姐姐也貼出了自己以前做的類似功能的聖誕賀卡。

2017年10月10日,我做了這樣的聖誕賀卡並分發給了親戚們。

賀卡上寫著:沒錯,我還單著呢。不,我並不想討論這個。節日快樂!

你會不會也做這樣的小手冊呢?

文:A君

資料:Insider, Twitter

圖:Twitter, 網路


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 環球時報英文版 的精彩文章:

打臉!並非家庭主婦,英國聖戰新娘真實身份曝光
他將父母告上法庭,只因他們扔了自己的「小片片」

TAG:環球時報英文版 |