當前位置:
首頁 > 天下 > 夫婦丟失存有已故寶寶照片的手機,好心人懸賞17萬元引出女賊…

夫婦丟失存有已故寶寶照片的手機,好心人懸賞17萬元引出女賊…

Mystery businessman offers $25,000 reward for phone containing priceless photos of couple"s late baby after hearing they had been "blackmailed"

一名神秘商人懸賞2.5萬美元幫助一對夫婦找一部裝有他們已故寶寶照片的手機

來源:每日郵報 翻譯:世界播

A mystery businessman has offered $25,000 to help a couple find a phone containing precious photos of their late child.

一位神秘商人出2.5萬美元幫助一對夫婦找一部裝有已故孩子珍貴照片的手機。

Dee Windross, from Melbourne, had her phone stolen from a toilet in Chadstone Shopping Centre last month.

上個月,來自墨爾本的迪·溫德羅斯的手機在查德頓購物中心的廁所被偷。

The Samsung contained her and husband Jay"s only photos of their baby daughter Amiyah, who died of an undiagnosed brain condition a few days later.

這部三星手機里有她和丈夫傑伊的女兒阿米婭僅有的照片,在手機被偷幾天後,阿米婭死於一種未確診的腦部疾病。

The pair posted a heart-breaking appeal for help to find the phone on social media - and a mystery businessman has now offered $25,000 to be used as a reward for anyone who turns it in.

這對夫妻在社交媒體上發布了一份令人心碎的求助啟事,請求幫助尋找這部手機。一位神秘商人出價2.5萬美元,作為對上交這部手機的人的獎勵。

The man made the donation with his wife but the couple did not reveal their names, reported the Herald Sun.

據《先驅太陽報》報道,這名男子和他的妻子一起捐出了這筆錢,但沒有透露他們的姓名。

They said: "Our son was cared for in the Monash Children"s Hospital Paediatric ICU a few years back in an induced coma and things were touch and go.

他們說:「幾年前,我們的兒子在莫納什兒童醫院兒科重症監護室接受治療,當時他處於昏迷狀態,一切都是未知。」

"We have always been endlessly grateful that our son made a full recovery.

「我們一直非常感激兒子能完全康復。」

"We wanted to make a significant personal offer for the safe return of the photos to help encourage the safe return of the images.

「我們提供一個重要的個人獎勵,以鼓勵這些照片的安全歸還。」

"The important thing is Amiyah"s memory and her -irreplaceable photos."

「重要的是阿米婭留下的記憶和她不可替代的照片。」

Ms Windross accidentally left her Samsung Galaxy S8 in a cubicle on April 20.

4月20日,溫德羅斯女士不小心把她的三星Galaxy S8落在了廁所隔間里。

She realised moments later and ran back - only to find it gone.

過了一會兒,她想起來時趕緊跑了回去——卻發現它不見了。

Someone has picked up Dee"s phone from a toilet next door to Target in Chadstone around 5:30pm," her husband wrote in a Facebook post.

溫德羅斯女士的丈夫在臉書上寫道:「下午5點半左右,在查德頓購物中心,有人在從廁所里拿走了迪的手機。」

"It is a Samsung Galaxy S8 with a purple cover. Our 11-month-old daughter is currently deteriorating in ICU and is in her last days with us and this phone holds all our memories of her.

「這是一款帶有紫色外殼的三星Galaxy S8。我們11個月大的女兒目前正在重症監護室,病情在惡化,這是她和我們在一起的最後幾天,這款手機保存了我們對她的所有記憶。」

"We understand that you have either found a new phone to use, or you can sell it to make money, but please understand that this means more than money to us."

「我們知道,你可能把它當做新手機來使用,也可能把它賣掉賺錢,但請明白,這對我們來說不僅僅是錢的問題。」

Writing that the phone"s contents is worth "life to us", Jay told the thief he would happily offer a cash reward if they were to return it.

傑伊寫道,手機里的東西「對我們來說是生命」,他告訴小偷,如果把手機還給他,他很樂意提供現金獎勵。

『No questions asked. No grudge held. We beg you as grieving parents not to wipe the phone," he said.

「不會問任何問題。沒有怨恨。作為悲痛的父母,我們懇求你不要刪掉手機里的東西。」

"This phone holds the memories of what little life our daughter has had.

「這款手機記錄下了我們女兒的短暫生活。」

"If you want the phone, we"re more than happy to arrange to meet, we"ll copy the photos off the phone and you can keep the phone. What is on the phone is worth more than anything in our life."

「如果你想要這部手機,我們非常樂意安排見面,我們會把手機上的照片複製下來,你可以留著手機。電話里的東西比我們生活中的任何東西都有價值。」

He is hoping the thief will see the Facebook post, which has now gone viral on social media with thousands of shares, and conduct the transaction "amicably".

他希望小偷能看到這條帖子並能「友好地」進行交易,這條帖子後來在社交媒體上瘋傳。

"If you have the phone, or know of its whereabouts please drop the phone off to reception at Monash Children"s Hospital or any information desk at Chadstone," he said.

他說,「如果手機在你手上,或者知道它在哪裡,請把手機送到莫納什兒童醫院的接待處,或者查德頓購物中心的隨便一個諮詢台。」

His daughter"s condition was a mystery to the family and doctors, who watched her spend most of days alive in hospital.

他女兒的病情對家人和醫生來說是未知的,他們看著她在醫院裡度過了大部分的日子。

Last month Amiyah lost her battle just less than one month from her first birthday.

上個月,阿米婭在離一歲生日不到一個月的時候敗給了病魔。

In a heartbreaking post on Facebook, the distraught father paid an emotional tribute to his little fighter with an "infectious smile" after spending her final moments with her.

在臉書上一篇令人心碎的帖子中,在與女兒共度最後時刻後,這位悲痛欲絕的父親向這位 帶著「富有感染力微笑」的小鬥士致以動人的哀悼。

"It is with utter sadness that Dee and I inform everyone that Amiyah Victoria grew her wings at 2.05am on Wednesday morning.

「迪和我非常悲傷地告訴大家,阿米婭·維多利亞在周三凌晨2點05分去了天堂。」

Amiyah"s last hours were spent peacefully and calmly, cuddling in Mummy"s and Daddy"s arms - which is what she loved most," Mr Windross said.

「阿米婭最後的幾個小時是安靜地度過的,依偎在媽媽和爸爸的懷裡——這是她最喜歡的。」溫德羅斯先生說。

A woman allegedly tried to exploit the couple"s vulnerability by extorting $1,000 out of them while their daughter was dying.

據稱,一名女子試圖利用這對夫婦的弱點,在他們的女兒不久人世的時候向他們勒索1000美元。

Siti Nurhidayah Kamal, 24, allegedly claimed she would sell the phone unless they transferred her the money. She is has been charged and is due in court on July 8.

24歲的Siti Nurhidayah Kamal聲稱,除非他們把錢轉給她,否則她會賣掉手機。她已被起訴,將於7月8日出庭。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 世界播 的精彩文章:

挪威漁民發現帶裝備的白鯨,疑是戰鬥民族訓練的海洋間諜
美國鋁材公司造假19年,致NASA兩顆衛星發射失敗

TAG:世界播 |