當前位置:
首頁 > 時尚 > 第一個翻譯英語的人,到底是怎樣做到呢?看完馬上明白了

第一個翻譯英語的人,到底是怎樣做到呢?看完馬上明白了

第一個翻譯英語的人,到底是怎樣做到呢?看完馬上明白了

現在我們能夠讀到很多外國來的經典書籍,平常看電視劇、電影也能通過字幕來了解劇情,你以為這是要歸功於你20多年勤勤懇懇學習英語的結果嗎?你如果回答是,那你就大錯特錯了,我們最應該感謝的,是哪個第一個翻譯英語的人,不然就算你學的再多也不知道是個啥意思啊。那第一個翻譯英語的人是誰呢?

這個「第一人」史書上也沒有明確記載,目前也沒有什麼文物可以佐證,但是可以知道的是,我國很久之前就和外國有了貿易。早在漢朝時期就開闢了絲綢之路,沿著這條交通要道,我國的瓷器、絲綢源源不斷流入西方,西方的一些特產也進入中國。在這貿易的過程中,肯定是需要交流的,怎麼樣都得談談價錢吧,不可能不問價就交換了。後人猜測,那個第一個翻譯英語的人應該是一個經常會和外國人打交道的人。那他怎樣翻譯的呢?

大家都知道現在很流行一個遊戲,一方做動作,一方來猜測他要表達的是什麼。這可能就是最早的翻譯的來源。比如一個英國人指著狗說「dog」,那我們就知道他想要說的是狗。起初可能只是最簡單的日常用語,後來知道的慢慢多了,就能夠組成連貫的句子,直至最後也可以體會最核心的思想。之後呢這個翻譯第一人再把這些告訴同伴或者後人,翻譯也就慢慢流傳開了。

感謝這個翻譯第一人,給我們的生活帶來多大的便利啊。不知道大家覺得人們最初是怎樣翻譯英語的呢?

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 欺騙自己的日子 的精彩文章:

讓你受傷讓你痛的4種水果,網友:我願承受這份沉重的愛
古裝四美大賽再啟,羅雲熙溫潤,肖戰英氣,誰是你的白月光?

TAG:欺騙自己的日子 |