當前位置:
首頁 > 天下 > 俄客機起火致41人遇難!生還者:逃生時間只有55秒!

俄客機起火致41人遇難!生還者:逃生時間只有55秒!

Moscow plane fire: At least 41 killed on Aeroflot jet

莫斯科飛機起火:俄航飛機上至少41人喪生

來源:BBC 翻譯:世界播

At least 41 people were killed after a Russian plane made an emergency landing and burst into flames at Sheremetyevo airport in Moscow.

一架俄羅斯飛機在莫斯科謝列梅捷沃機場緊急迫降並起火,造成至少41人死亡。

Videos on social media show passengers using emergency exit slides to escape the burning Aeroflot aircraft.

社交媒體上的視頻顯示,乘客使用緊急出口滑梯逃離這架著火的俄航飛機。

Two children and a flight attendant were among the dead, Russian media reports.

據俄羅斯媒體報道,死者中包括兩名兒童和一名空乘人員。

One witness said it was a "miracle" anyone escaped the jet, which was carrying 78 passengers and five crew.

一名目擊者說,這架飛機上竟然能有人生還,真是一個「奇蹟」。飛機上載有78名乘客和5名機組人員。

Veronika Skvortsova, head of Russia"s ministry of health, said in a statement that six patients are in hospital - three of whom are in a critical condition.

俄羅斯衛生部部長斯科沃特索娃發表聲明說,有6名乘客住院,其中3人情況危急。

Aeroflot, Russia"s national carrier, said the plane was forced to return to the airport "for technical reasons", but did not elaborate.

俄羅斯國家航空公司俄航表示,這架飛機「出於技術原因」被迫返回機場,但沒有詳細說明。

The aircraft, a Sukhoi Superjet-100, departed Sheremetyevo airport at 18:02 local time (15:02 GMT) for the city of Murmansk.

這架蘇霍伊超級噴氣機100於當地時間18時02分(格林尼治標準時間15時02分)從謝列梅捷沃機場起飛,飛往摩爾曼斯克市。

The crew issued a distress signal when "malfunctions" occurred shortly after departure.

當起飛後不久發生「故障」時,機組人員發出了遇險信號。

After making an emergency landing at the airport, the plane"s engines caught fire on the runway, Aeroflot said in a statement.

俄航在一份聲明中說,飛機在機場緊急迫降到跑道上後,引擎起火。

The crew "did everything to save the passengers," who were evacuated in 55 seconds, the firm said.

該公司表示,機組人員「竭盡全力拯救乘客」,乘客在55秒內被疏散。

Of the 78 people on board the Superjet-100, only 37 have been accounted for, the Russian Investigative Committee said.

俄羅斯調查委員會表示,在這架超級噴氣機上的78名乘客中,只有37人的信息得以查明。

Aeroflot published a list of survivors (in Russian) who have been identified so far, adding that it will continue to be updated as new information comes to light.

俄航公布了截至目前已確認的倖存者名單(俄文),並補充說,隨著新信息的披露,名單將繼續更新。

Interfax quotes a source as saying the plane"s engines caught fire on the runway after a hard landing, not in mid-air as initially reported.

國際文傳電訊社援引一位消息人士的話說,這架飛機的引擎是在強行著陸後在跑道上起火的,而不是像最初報道的那樣在半空中起火。

Reports also suggest it did not succeed in its first emergency landing attempt.

報告還顯示,它的首次緊急著陸嘗試沒有成功。

Murmansk"s Acting Governor Andrey Chibis has reportedly said that the families of those killed in the fire will each receive one million rubles ($15,300; £11,630), while the victims being treated in hospital will be given 500,000 rubles ($7,650; £5,815).

據報道,摩爾曼斯克代理州長安德烈·奇比斯表示,起火故障遇難者家屬每人將獲得100萬盧布(約合15300美元,或11630英鎊),在醫院接受治療的受害者將獲得50萬盧布(約合7650美元,或5815英鎊)。

Mikhail Savchenko claims he was on the plane when it exploded into a fireball on the tarmac but "managed to jump out".

米哈伊爾?薩夫琴科聲稱,飛機在停機坪上爆炸成火球時,他正在飛機上,但「設法成功跳了出來」。

He shared a video of passengers running away from the burning plane, posting: ""Guys I am all right, I am alive and in one piece."

他分享了一段乘客逃離著火飛機的視頻,並寫道:「夥計們,我很好,我還活著,完好無損。」

One of the surviving passengers, Dmitry Khlebushkin, says that he is very grateful to the flight attendants.

倖存的乘客之一德米特里·赫勒布希金說,他非常感謝空乘人員。

"Only thanks to the flight attendants, I survived," he told reporters.

「多虧了乘務員,我才活了下來。」他告訴記者。

Kristian Kostov, a former Bulgarian Eurovision contestant, has posted on social media about witnessing the incident.

前保加利亞「歐洲歌唱大賽」選手克里斯蒂安·科斯托夫在社交媒體上發帖稱目睹了這起事件。

He said people at the airport were left "shaking" after seeing the aircraft engulfed by fire and said other flights are now unable to take-off.

他說,看到飛機被大火吞沒後,機場的人們都害怕地「發抖」,其他航班現在無法起飛。

Another eyewitness, Patrick Horlacher, told the BBC it was "shocking to see" the plane being ravaged by flames just minutes before he was due to board another flight.

另一名目擊者帕特里克·霍拉徹告訴BBC,就在他即將登上另一架航班的幾分鐘前,這架飛機被大火燒毀,看著「讓人心驚」。

An investigation has been opened into the incident, reports say.

報道稱,目前已對該事件展開調查。

Russian President Vladimir Putin has reportedly been briefed and expressed condolences to the families of victims.

據報道,俄羅斯總統弗拉基米爾·普京已經聽取了簡報,並向遇難者家屬表示慰問。

The region of Murmansk has announced a three-day mourning period.

摩爾曼斯克地區宣布舉行為期三天的哀悼。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 世界播 的精彩文章:

蒙古夫婦生吃土撥鼠後死於鼠疫,導致整個地區被隔離
外國勵志哥花500英鎊造出飛機,空軍給他頒發證書點贊

TAG:世界播 |