當前位置:
首頁 > 文史 > 他因發明一個漢字,被全國的女性罵死,結果如今大家都在使用!

他因發明一個漢字,被全國的女性罵死,結果如今大家都在使用!

在中國文字中,各個歷史時期所形成的各種字體,有著各自鮮明的藝術特徵。但是在秦統一文字前,中國的漢字,不論從字體、應用角度而言,還是混亂的。對於文學家來說,為了方便寫作,也會發明一些字,劉半農是中國的運動先驅,文學家、語言學家和教育家。他的一生積極投身文學,反對文言文,提倡白話文。他曾發明了一個字「她」,結果被當時的女性罵慘了。

劉半農他是民國時期的一個語言學家。當時他因為發明了一個字便遭到了全國女性的謾罵,不過最後他發明的這個字還被廣泛的應用,即便是現在我們也是經常使用。這個字就是「她」,我們經常用來形容女性的字,其實在剛發明出來的時候並不被女性認可。

以前,我們表達第三人稱時,並沒有男女之分,都統一用作「他」。但是隨著時代的進步,這種表達的弊端也越來越明顯。比如在翻譯英文「she」時,「他」字顯然並不準確。其實不僅是我國,其他國家也出現過類似的情況。比如日本,當時也翻譯不了英文「she」,後來便創造出「彼女」,來代替「她」。周作人也模仿這一做法,發明了「他女」,但是認同的人並不多。

劉半農提出了自己的想法,劉半農表示,其實可以用「她」這個字來代表第三人稱的女性。因為「他」很大程度上是指男士,那麼女士就應該用「她」這個字。至於讀音,應該和「他」讀音一樣。劉半農發明了這個字之後,沒想到卻被很多人謾罵。有些人表示,第一和第二人稱男女都是一樣的,為何第三人稱需要分開來?而當時男女平等思潮流行,很多女權主義者為此還出來痛罵劉半農。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 重現歷史 的精彩文章:

宋子文惹上杜月笙,只好向妹夫求救,蔣介石:我都不敢惹他

TAG:重現歷史 |