當前位置:
首頁 > 最新 > 趣談法國楓丹白露、南昌青雲譜、紐約及倫敦的名字

趣談法國楓丹白露、南昌青雲譜、紐約及倫敦的名字

名不正則言不順,言不順則事不成,事不成則禮樂不興。

名字乃大事,不可不慎!

(楓丹白露宮)

一,有些城市的名字一聽就非常浪漫和唯美。

a,法國楓丹白露鎮。

楓丹白露是法國大巴黎地區最大的市鎮,該地區僅有的比巴黎還大的市鎮。

"楓丹白露"由朱自清先生譯,而徐志摩將它譯為"芳丹薄露"。

(朱自清先生譯的佳還是徐志摩先生譯的妙?)

"楓丹白露(fontainebleau)"由"fontaine belle eau"演變而來,"fontaine belle eau"的法文原義為"美麗的泉水"。

(南昌姑娘劉濤)

(南昌青雲譜景色)

b,南昌市的青雲譜區。

「青雲譜」古色古香,古風古韻,令人遐想無限。

青雲譜有悠久的文明歷史。約在5000年前,新石器時期此地就有人居住。

(倫敦塔橋)

二,世界兩座超一線城市之一倫敦。

關於倫敦最早的記載出現在公元50年的《羅馬書》,倫敦(London)一詞源於凱爾特語的Londinium(意思為「山丘之要塞」)。

公元43年,凱爾特人入侵英國,首先修建了一座跨越泰晤士河的橋樑,此後又選最佳位置修建了一座港口。

(英國女星凱特·貝金塞爾)

公元50年前後,來此貿易的羅馬商人又在橋邊興建了一個城鎮,倫敦城從此誕生。

(泰晤士河橋樑港口倫敦城)

時光冉冉,歲月變遷;「Londinium」演變變成了「London」意思就是「臨河不能過 」

三,世界兩座超一線城市之一紐約。

紐約的別稱有:大蘋果、哥譚鎮/愚人村、不夜城、世界之都及帝國之城。

紐約通常寫作「New York City」,但「City of New York」才是官方正式名稱。

荷蘭人最早在原紐約地區殖民;1609年荷蘭商人開始在此地定居,並命名此地為「新尼德蘭」(New Nederland)

1626年,荷蘭殖民總督在曼哈頓島建立貿易站,並按荷蘭首都阿姆斯特丹的名字,將此地命名為「新阿姆斯特丹」

後「英荷戰爭」荷蘭戰敗,荷蘭被迫將新阿姆斯特丹割讓給英國,英國查理二世將新阿姆斯特丹作為生日禮物送給其弟約克公爵,於是將新阿姆斯特丹改名為新約克郡(New York)

(紐約第五大道街拍)

從此紐約這個名字正式閃亮登上世界城市舞台,並逐漸成為世界超級城市之一。

另外由於二十世紀初,紐約對世界各地新移民是一個嶄新的天地,機會之城。

(紐約夜晚航拍圖,猶如電腦晶元。)

因此紐約常被移民昵稱為「大蘋果」(the Big Apple),意為「好看、好吃,人人都想咬一口」之意。

當然,如今紐約依舊是全世界機會最多的城市之一。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 黑瞳的野望 的精彩文章:

世界城市志;澳大利亞首都悉尼
世界城市志;阿根廷最大的城市布宜諾斯艾利斯

TAG:黑瞳的野望 |