吳田:中國智庫國際化——主體分析與路徑選擇
智庫是參與國際交流與合作、提升國際化水平實踐中不可或缺的行為主體。智庫國際化建設一方面是完成其自身研究和咨政工作的重要組成部分,另一方面也是完成外宣使命,推動中國智慧和中國方案走向世界的重要組成部分。
明晰中國智庫國際化的主體
首先是人才國際化。人才國際化是智庫國際化的重要基礎,是開展其他工作的準備。人才國際化不僅需要語言等對外交流工具的國際化,而且需要思維模式、知識結構等方面的國際化訓練,更需要以適合對外交流和傳播的方式和方法表達出去。
語言國際化。在傳統智庫中,以外交或者以研究國際關係等主題為主要工作的智庫人才在語言方面的優勢相對較強,且語言種類多是以國別進行劃分。新型智庫建設事業起步後,這一趨勢仍在延續,部分智庫在注入新鮮血液時有意識地側重於這方面的素養。但總體而言,一方面,老一代研究人員的外語基礎相對較差,且差距較大,從事過外交類工作的人才語言優勢明顯,但這類人才鳳毛麟角;新一代的研究人員外語基礎相對提升,個體間差距縮小,但高水平的外語人才仍較欠缺,在國際交流,尤其是正式場合的規範性表達時仍存有較大障礙。另一方面,對外交流的語言仍以英語為主,小語種人才嚴重匱乏。
思維模式和知識結構國際化。智庫人才在進行國際交流與合作的過程中僅通過語言的互通仍難以避免很多誤解和障礙,這是由更深一層的不同國家和民族間的思維模式和知識結構的差異造成的。與其他類型的學者或者研究人員不同,智庫學者不僅需要研究不同文化背景下的各種議題,還需要進行政策的推廣和解讀。如何用他人聽得懂的表述方式進行國際交流,便成為學者們急需提升的方面。真正了解並理解交流對象的思維模式和認知習慣,才能更好地實現智庫間觀點和研究成果的國際化交流和跨文化傳播。智庫近年來加大了對海歸人才的引進力度。但需意識到,無論語言還是思維模式的國際化都只是智庫有效實現國際化的一種工具,而非要求掌握工具的人被工具所限,為工具所困。理解國外的文化、思維模式,適應其語言、文化環境,並非是要求智庫人才過度推崇或迷信國外的制度和文化,以擁有海外背景或者相關優勢自居。
交流和傳播方式國際化。外語流利不代表可以有效溝通,擁有海外生活經歷不見得擅長用國際社會易接受的方式進行表達。很多國際一流院校專門開設溝通與談判技巧、表達與寫作方法等課程,讓學生在步入社會前便已得到了專業化的訓練。近年來,國內一些高校也逐漸認識到這一能力的重要性,開始增設這一類課程。如何表達和溝通,以及如何在國際社會中進行跨國、跨文化的有效交流,是每一位智庫人才都需要重視且補充學習的課程。
其次是機構的國際化。機構國際化是智庫國際化的有效依託。一方面體現在機構自身的開闊性視野和包容性環境;另一方面體現在其切實邁出國際化步伐,走出國門在世界各地開枝散葉。
機構國際化的內涵。機構的國際化首先應是一種特質,把國際化的理念滲透在各項工作和決策過程中,而非僅追求形式。因此,機構國際化的內涵應當是其營造出的一種開闊、包容的氛圍,而非其工作的硬性需求。例如,哈佛大學費正清中國研究中心和哈佛—燕京學社兩所機構,一個側重於當代,一個側重於古代和近現代;一個側重於政治經濟等社科領域,另一個側重於哲學、美學等人文領域。雖然研究領域都深耕於漢學,但其國際化水平和影響力卻都有目共睹。歷任領導都堅持開放的理念和心態,在世界各地傳播研究思想和成果,以至於許多對於中國問題研究的權威引述都來自於這兩所機構。由此,智庫機構的國際化是一種更深層的特質和引力,否則即使開展了國際化的實踐也只能是見效一時,難以維繫長久的影響力。而智庫自身的研究領域和工作需求只能排在次要位置,研究國際關係的智庫也可能選擇閉門造車,而研究中國傳統文化的智庫也可以走國際化路線。
機構國際化的外顯。智庫機構國際化的外顯可以反映在許多實踐形式上,可以通過成果、項目、活動等多種載體開展國際合作;可以通過人員交流、互訪甚至直接引進實現互動溝通;更進一步可以通過設立海外辦事處或分支機構直接對當地產生更深遠的影響。美國布魯金斯學會是全球首屈一指的綜合型智庫,在這幾個方面的表現都可圈可點。具體而言,召開國際研討會、及時翻譯出版多語種著作成果、同其他智庫交流互訪、聘請外籍研究人員、設立分支機構都是其實踐經驗。
中國智庫國際化路徑
首先是配合重大外事活動。隨著中國全方位、多層次、寬領域的對外開放工作的積極推進,重大外事活動的頻次也與日俱增。具體活動包括國家領導人出訪、重大國際會議召開、重要國際性倡議或概念的推廣等。不僅如此,部分開放程度較高的省市級領導也積極走出去,開展必要的外事訪問,舉辦或承辦重要的國際性會議。為保證這些活動能夠發揮最大的功效,需要調動各層級智庫的積極性,智庫在其中往往會承擔部分「打前站」和陪同的工作。第一,智庫配合領導人出訪時,一方面要做好充分的資料準備工作,對出訪國具有深入研究和長期專業積累的智庫在此可以提供背景性資料和有關議題的重要研究性資料,以幫助領導人全面高效地了解出訪國的相關情況。另一方面是為出訪造勢,智庫通過在出訪國以及與出訪國關係密切的國家舉辦智庫活動,接受當地媒體採訪,提前與當地相關組織、學者等進行交流等方式為領導人的出訪做好輿論環境營造。第二,智庫配合重大國際會議的工作時,可以通過召開相關領域的智庫分會,甚至是在重大國際會議上開設智庫分論壇等方式,通過智庫學者的主旨演講、學術報告、主題發言等形式向全球發聲。與此同時,配合一系列的研究報告發布、媒體採訪等形式進一步擴大會議的輿論影響。第三,智庫配合重要國際性倡議或概念的推廣工作時,可以通過發表相關領域的外文論文、研究報告,出版外文專著等方式在國際社會產生影響;也可以通過開展調研,與其他國家智庫或相關機構的交流合作等方式,加深認知,增進理解。
其次是主動開展對外宣傳。智庫基於提升自身影響力、獲得海外發展資源等目的也會主動開展對外宣傳工作。一是開展國際合作。包括以智庫為主體舉辦和合辦各種規模和主題的國際會議,開展國際交流和海外調研,與海外機構開展研究課題的合作、人才培養項目的合作、研究成果出版、發布和推廣的合作等。這些形式都可以是雙向的,不僅是中國的智庫和人員走出去開展和參加各種項目、活動,也鼓勵海外的相關機構和人員來到中國開展合作與交流。二是積極對外發聲。包括智庫學者通過發表文章、發布報告、出版專著及譯著、接受媒體採訪、在國際會議上發表演講,智庫召開國際論壇、研討會、新聞發布會等方式向全球傳播思想和觀點。三是海外業務拓展。包括智庫在海外設立辦事處、建立分支機構,智庫或人員參加國際組織工作,智庫向駐外使領館派駐相關人員等形式。這些都可以幫助智庫深入海外國家第一線,切實了解當地風土民情,紮實協助國內母體智庫與所在國家和地區拓展相關業務和工作。
智庫國際化的著力方向
努力提升智庫國際交流能力。提升智庫國際化水平首先應當從強健自身體魄做起。一方面,提升自身的技術水平,主要包括對外交流的語言、禮儀和技巧,吸引懂外語的人才加入智庫隊伍,敢於交流、擅於交流,在與國外智庫及其他相關機構的各種交流與合作中不斷積累經驗、總結教訓。另一方面,提升自身的研究能力,只有研究能力過硬才能保證合作的長效性,才能保持較強的影響力。智庫不能在發展的熱潮中被沖昏頭腦,要始終堅持將研究能力的提升作為工作的首要方面,不斷加強智庫在重大國際議題上的研究和領導能力。創造性地提出更多有價值的概念和議題,引導國際輿論走向,搶佔國際話語權。
著力打造覆蓋面廣的國際合作網路。第一,智庫應當在「走出去」和「引進來」兩方面工作的力量分布上更加合理和均衡。在出訪國外智庫吸收交流經驗的同時,也應當積極邀請對方進行回訪,增強其對中國國情和中國智庫的了解,從而為中國智庫在國際交往與合作中爭取更多的機會。第二,出訪國家和區域分布要更加廣泛和多元。對不同政治體制、文化背景、社會習俗的國家,以及同一國家中不同類型的智庫和相關機構都應當有所了解,取長補短,互通有無。第三,智庫應當結合自身能力和需求選取若干重點國家建立海外分支機構或駐外辦公室。通過這三方面努力,中國智庫在未來可以打造出覆蓋面廣、影響力大的國際合作網路。
通力培養具有國際視野的智庫型人才。智庫人才的獲得不能僅依靠招聘和科研人才的轉型,還應當注重根據智庫本身的需求進行培養。尤其在培養具有國際視野的智庫人才方面,智庫應當一方面積極鼓勵人才的對外交流,每年為不同研究領域的智庫人才到國外智庫開展合作研究、參加重要國際會議提供便利條件,增強國際交流能力。另一方面也應當適度聘請國外的專家學者來中國智庫交流、訪學以及進行常駐性的研究,為國內的智庫人員創造多元的、國際化的工作環境。
大力推進體制機制轉型升級。一是與智庫國際化相關的體制機制改革應簡化智庫人員的出國審批手續,對於一些重要的國際會議應當給參會學者開通綠色通道,幫助其儘快辦理相關手續,從而儘可能避免中國智庫學者在重要國際場合的缺席。二是放寬對用於國際交流與合作方面的經費使用限制,建立打包式的經費使用規則,促使出訪達到最佳效果。
(作者單位:中國社會科學評價研究院)
來源:中國社會科學網—中國社會科學報
責任編輯: 黃琲 排版編輯:黃琲


※姚遠:馬克思與法國大革命的不解之緣
※劉鋒 呂乃基:互聯網中心化與去中心化之爭
TAG:中國社會科學網 |