這些菜名,「漢語9級」的人也難念對,圖四的名字叫「咯咯面」?
都說中文是世界上最難的一種語言,當然身為中國人,我們自己不覺得,但其實有時候在我們日常生活中有一些字非常少用到,但是一旦它出現在某些特色的小吃的時候,我們也很難念出對的來,下面這些食物本身的名字就比較難見到,也比較難用到,所以很多人一見到就不知道咋念,估計漢語言學科的人也難念對吧!這些菜名,「漢語9級」的人也難念對,圖四的名字叫「咯咯面」?
螺螄粉(luo si fen)
第一個名字比較難念的就是螺螄粉了,這是廣西柳州的一種很有特色的粉,好吃的螺螄粉,感覺讓人很上癮,很多人都非常喜歡吃,但是有一些人經常吃,卻不一定能夠把這個特色小吃的名字給念對,很多人會把中間的那個字念成獅子的獅這個讀音,這樣一來「luo si fen」就變成「 luo shi fen 」了,相信很多人都是念錯了的吧,你是不是也念錯過呢?念錯了的話就快快糾正過來哦,這些菜名,「漢語9級」的人也難念對,圖四的名字叫「咯咯面」?
醪糟(láo zāo)
第二個就是醪糟,醪糟其實是一種甜酒的叫法,只不過大部分地方都是叫甜酒,很少人叫醪糟,不知道大家平時是怎麼念的,小編一直以為這個字讀作「料槽」這個音,經常念錯,很多人還笑話過我,可以說很尷尬了,醪糟沖蛋是一種特色的美食,大家可以在炎熱的夏季冰一瓶醪糟來喝,味道特別不錯,大家能夠念對這兩個字嗎?估計漢語九級也比較難念對吧!這些菜名,「漢語9級」的人也難念對,圖四的名字叫「咯咯面」?
餄餎面(hé le)
最後一個也是很有趣的一種特色小吃,這種小吃是一種北方的特色,就是用各種各樣的面混合在一起的麵食,吃起來特別好吃,但是很多第一次去北方的南方人都是不知道這個特色的麵食到底咋念的,一不小心就叫它「咯咯」面了,聽起來很好笑,估計北方朋友在心裏面是覺得很搞笑吧,咯咯噠咯咯噠的感覺,大家知道這個怎麼念嗎?反正小編是沒怎麼念對過了,北方的朋友應該是知道念的,這些菜名,「漢語9級」的人也難念對,圖四的名字叫「咯咯面」?
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
※這些中國本土食物,反倒愛取洋名,除葡式蛋撻,你喜歡的它也上榜
※印度人炒的中國菜,美國人炒的中國菜,網友:還是我認識的中餐嗎
TAG:懂味 |