當前位置:
首頁 > 運動 > 笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

昨天晚上,德甲球隊門興格拉德巴赫展開了俱樂部的中國行,第一戰他們選擇的是廣州,在越秀山體育場與主隊廣州富力踢了一場友誼賽。

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

打開今日頭條,查看更多圖片

比賽的過程倒是沒有多大的意外,德甲和中超之間的球隊實力差距還是非常明顯,門興最終客場4-0毫無懸念收穫一場大勝,小將諾伊豪斯為球隊打進了第一個進球。

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

進球之後諾伊豪斯與隊友慶祝的時候,鏡頭給到了他一個背影特寫,發現諾伊豪斯的球衣背後印的名字竟然是「新房子」。

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

先來給大家看看「正版」的諾伊豪斯球衣。

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

諾伊豪斯的德語名字Neuhaus,根據本場比賽其他球員的名字翻譯方法應該將他的名字翻譯成「諾伊豪斯」,結果不知道是因為意譯變成了音譯還是故意「惡搞」,在給諾伊豪斯準備球衣的時候竟然用上了「新房子」的中文譯名,令人捧腹大笑。

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

而在官方賽前的球員名單中,諾伊豪斯的名字顯示的是正常的中文翻譯。

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

我特意去找了一下諾伊豪斯名字的德語發音,聽起來的發音也不像是「新房子」的英文譯法「New house」啊,莫非這是門興俱樂部為了迎合中國觀眾特意搞怪的?

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

近些年以來,中國市場越來越受到國際足球的關注,越來越多的球隊來到中國參加各種友誼賽或者是國際冠軍杯。而在這些來華的球隊中,有比較多的球隊為了給中國球迷留下深刻的印象,都特意將球衣背後的球員名字印成中文。比如說2003年中國行的皇馬,他們甚至連球衣號碼也用了中文表達,實在令人印象深刻。

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

還有內馬爾領軍的大巴黎,去年來到深圳踢法國超級盃的時候也使用過印上球員中文名字的球衣。

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

雖然也有一些小將球衣背後只有號碼沒有名字,不過這也說明了那句歌詞嘛:「全世界都在學中國話。」

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

再往遠一點說,阿森納2011年進行中國行的時候,全隊也都是穿著印有球員中文名字的球衣參賽呢,作為在中國範圍內傳播度比較廣的國際大俱樂部之一,槍手每一次的訪華都很注重與中國球迷的互動。只是同時也引發了關於球員名字中文翻譯的大討論,比如說,是「科斯切爾尼」還是「科斯謝爾尼」,是「查馬克」還是「沙馬赫」?

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

2012年夏天他們再度訪華的時候,槍手眾將再度穿上了印有球員中文名字的球衣,這一次他們連胸前的廣告也使用了中文名字,非常接地氣。

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

其實關於意譯和音譯的問題都是因人而異的,就像當年利物浦官方到香港訪問的時候,傑拉德就獲贈了一件印有特殊印號和名字的球衣——背號是中文的「八」,名字則是充滿了粵語味道的「謝拉特」。

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

巴薩與皇馬在今年初的國家德比中也曾經推出過中文西班牙語雙語名字的球衣,只是不知道為何最後上場的時候沒有使用而已。

笑死人!門興熱身富力球衣貼中文名,他的名字居然叫「新房子」?

門興的中文名騷操作令人感到奇葩之餘還成功增加了笑點,你還有哪些關於中文印字的球衣呢?

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |