當前位置:
首頁 > 天下 > 這些日本明星不是本名?石原里美、廣瀨鈴、菅田將暉原名是…

這些日本明星不是本名?石原里美、廣瀨鈴、菅田將暉原名是…

演藝圈裡藝人改名字也算是一件常事了,改名字有很多原因,比如說自己原來的名字太土,或者很難記,或者沒什麼明星味……反正就是有很多各種各樣的理由。

很多我們熟悉的日本明星原本也不叫現在的這個名字,有的改變的不多,有的則完全看不出來和原來的名字有什麼聯繫……

綾瀨遙 蓼丸綾

第一眼看到綾瀨遙的原名的時候,瞬間覺得很有年代感啊。但是原名的第一個字對於很多日本人來說也很難認吧。

對比一下現在的名字,真的覺得綾瀨遙這個名字自帶清新海風的感覺啊。

石原里美 石神國子

很多人都知道石原里美的原名,一開始流傳十元學生時代的照片時,大家就知道十元叫石神國子。

嗯,就本名吧……真的有點硬核,這麼比起來,十元現在的名字真的是很軟甜了。

堀北真希 原麻里奈

相信堀北真希的名字不少人也念錯過,那個字不念jue,念ku哦~

原名的話,首先這個名字是姓原,名叫麻里奈。這麼看來藝名和原名幾乎完全沒有關係了。

柴崎幸 山村幸惠

講真,看到美女柴崎幸的原名的時候,還是有點驚到的,可能小編恐怖片看多了。

當然,就單看名字本身來說,山村幸惠也有點土氣,還是現在的藝名比較好一些。

水島宏 齊藤智裕

水島的原名其實還好,雖然看起來比較一般,但是不管是姓還是名似乎都還不錯。

不過,最後也是改了一個和原名完全沒有關係的名字,聽說是風水師給算的。

幸田來未 神田來未子

幸田來未基本還能看得出來,名字是從原名變過來的。對比原名來說,幸田來未這個名字更大氣一些。

速水重道 表重道

看到速水重道的原名,小編深深的懷疑他是因為擔心別人念成「表參道」而改的吧,既然改了,能想到速水這樣的姓也是少見了。

福士蒼汰 福士翔大

福士蒼汰的原名和藝名,就中文來說,名字部分的漢字差別是很大的,個人比較喜歡現在的名字。

不過,就日語發音來說,差別並沒有很大,非要說的話,也許蒼汰(そうた)比翔大(しょうだい)更好讀一些?

廣瀨鈴 大石鈴華

廣瀨鈴的原名也是有驚到,同樣是有種完全挨不著的感覺,名字里只保留了鈴字。

大石這個姓跟石神有的一拼了,可能日本人也是比較傾向喜歡現在的藝名。

黑木明紗 島袋五月

沖繩出身的黑木明砂,原名島袋五月感覺也忽然有了帶入感。可能比起現在的藝名來說,原名比較沒有什麼明星感。

竹內涼真 竹內崚

竹內涼真的這個藝名基本上是在原名的基礎上改的,除了加了一個「真」字,「涼」和「崚」的日文發音(りょう)是一樣的,漢字的話,現在的更好寫一些。

菅田將暉 菅生大將

菅田將暉的這個名字,也有保留原名中的兩個字,但是兩個名字的發音就差很多了。

菅田將暉(すだ まさき),菅生大將(すごう たいしょう),懂日語的讀下兩個名字也能感受到哪個更好了。就中文漢字來講,私心也更喜歡現在的。

看了各種明星的原名後,真的覺得一個名字還是很重要的,明星改了藝名後真的感覺很不一樣了。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 東京新青年 的精彩文章:

日本的手殘黨沒有火鍋底料卻也能輕鬆變大廚,原來是用的這個!
昨天!新宿街頭一男子被捅數刀,殺人女魔被捕時面露笑容,稱:太喜歡他了……

TAG:東京新青年 |