如何優雅地把「你胖了」說成一句情詩?| 從零開始學英語
你的出現吸引了我全部的視線。
The moment you enter my world,
I care for nothing but you.
打開今日頭條,查看更多圖片我們就這樣站著不動,可距離又近了一厘米。
Silently and motionlessly as we stand,
we get closer with time.
我的眼睛裡全是你。
I cannot see anyone but you.
你在我心中,分量越來越重。
The longer we are together,
the fonder my heart becomes towards you.
親愛的最近很開心,胃口很好,我真高興。
Sweetheart, I delight at your
satisfied stomach.
摟著她對她說,我的手是變短了嗎?
Holding her, I utter my wonder:
is it that my hands turned shorter?
你對我越來越重要。
With every minute, I feel your weightiness.
我再給你買幾件新衣服吧!
Perhaps it is time for us
to renew your closet.
月夜,牽起她的手說:月圓人更圓。
Her hand in mine and under the moonshine, she hears me sigh:
soon, you will be as full as the moon.
好啦,這就是今天的全部內容,
你學會了嗎?
像這樣的英語乾貨:我們給你划了重點,
整理出精華內容,過濾不必要的生詞,
挑選必要辭彙和精彩表達.
提高單詞量+增長閱讀水平+培養閱讀習慣
一舉三得,低投入,高回報!
從簡單開始,不為難自己