當前位置:
首頁 > 科技 > 訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

提到科大訊飛,在科技圈絕對算得上是無人不曉了,甚至很多連數碼產品都不太關注的用戶,對訊飛的名號也是有所耳聞的,其在智能語音方面所取得的成績大家有目共睹,也經常在亞洲博鰲論壇等各大國際會議上作為官方指定翻譯機而出現在我們的眼前。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

就在5月21日,科大訊飛舉行了2019年新品發布會,發布了包括訊飛翻譯機3.0、訊飛轉寫機和訊飛智能錄音筆在內的等多款新品,產品整體都圍繞其所專長的語音和AI領域,打造出了一整套的日常語音工作及生活解決方案。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

其中最吸引我們的其實還是訊飛翻譯機3.0,在經過了之前產品的迭代更新之後,新品本次是否變得更加完善,又是否有了更多新特性的加入,這些都是讓我們非常期待的,所以咱們不妨一同來慢慢體驗一番。

舒適便攜的外觀設計

評價一款產品的外觀,在大多數時候,我們通常會使用好看不好看這樣的形容詞,但是在訊飛翻譯機3.0上則有所不同了,上手之後設計給我的第一印象其實在於「舒服」二字。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

訊飛翻譯機3.0三維145*52.6*12.5mm,重量近130g,比如今大部分的全面屏手機都要輕不少,瘦長的比例和較輕的重量很適合握持。

正面配備一塊3.1英寸視網膜屏幕,相比於上代產品在尺寸和顯示效果上都有不小提升,電池也隨之增大到了2500mAh,官方數據顯示滿電狀態下可以連續使用8小時,更有10天超長續航,讓用戶不用為了電量而擔憂。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

除了大屏以外,正面相對簡潔,三顆功能按鍵呈圓形組合,中間凸起的按鍵短按是返回上一步,長按則可以回到桌面,其上是藍色語音輸入鍵,下方為紅色語音輸入鍵。默認外文翻中文狀態下,說中文時按紅鍵錄入可以翻譯為對應外語,說外語時按藍鍵則會自動翻譯成中文,因為兩個錄入鍵中間有凸起的返回鍵作為分隔,所以憑藉手感可以就實現盲控,邏輯明確,上手輕鬆。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

按鍵下方是揚聲器開孔,音量控制按鈕布置在機身右側邊框上部,下方是電源按鍵,長按2秒就可以進行開關機,連續快速按3次則會觸發SOS緊急聯絡功能,其它操作則基本在觸屏上完成。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

底部和頂部一共布置了4顆麥克風陣列,更佳的收音效果明顯是有助於語音分析的,也會直接對翻譯的準確性造成正面影響,中框底部採用了Type-C介面,充電功率為10W(5V/2A),介面統一方便好用。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

訊飛翻譯機3.0機身整體採用鋁金屬+納米注塑+PC+CNC+噴砂工藝構成,這同樣是良好手感的構成部分,背蓋除了攝像頭和第二顆揚聲器以外,並沒有過多點綴元素,整體採用弧線過渡銜接,無論是握持還是觸摸手感都很不錯。

在線/離線同樣強大的翻譯功能

在線翻譯狀態下,訊飛翻譯機3.0支持中文與58種外語的互譯,覆蓋了全球近200個國家和地區,讓你走遍全球也不用擔心交流會成為你最大的障礙,其中英在線翻譯效果等同專業八級水平,還支持維語、藏語兩種少數民族語言的漢語翻譯和粵語、東北話、河南話、四川話等方言與英語的互譯,讓用戶的使用門檻進一步降低。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

可能有的同學會問,在線狀態下利用Google翻譯等軟體同樣能有不錯的效果,那麼翻譯機的優勢體現在什麼地方呢?其實翻譯機的強大在於擁有龐大資料庫與專業翻譯人員資源的同時,其設計最初就確定是為了翻譯而生的,其內部的硬體和軟體等都是專事專做,有著針對於翻譯的專門優化,而且因為有了硬體的支持,翻譯機可以從口音、用詞、語氣、語速等更多維度對翻譯進行衡量,也能加入視覺等更多的翻譯方式,最終表現出的翻譯準確性和響應速度自然都明顯會強於簡單的翻譯軟體,在用戶使用時能帶來更好的體驗。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

而且我們同樣需要認識到我們是很有可能會在網路不佳甚至無網路環境下產生翻譯需求的,這時候單純依靠在線網路的翻譯軟體表現就會有著斷崖式下跌,而訊飛翻譯機3.0為了應對這樣的情況則做好了兩手準備。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

第一是訊飛翻譯機3.0本身擁有靈活的接入網路能力,支持插入nano SIM卡,也支持Wi-Fi、藍牙等通用連接方式,而且本機就可以輕鬆完成國際流量的購買,可以直接購買123個國家與地區的上網流量卡,甚至還能共享熱點將國際流量供給手機和其他設備使用。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

第二則更本質一些,那就是訊飛翻譯機3.0本身的離線翻譯效果同樣強大,其支持中文與英、日、韓、俄等常用外語的離線互譯,尤其是中英互譯的離線效果也達到了大學英語六級水平,讓你再也不用擔心出國時斷了網路彷彿就斷了和整個世界溝通的途徑。

特殊翻譯場景依舊錶現優秀

當然說得好還不夠,翻譯機最重要的還是用起來能真心好用。普通場景翻譯的準確度在有著科大訊飛作為背書的前提下,基本是不用擔心的,我們所要操心的,只是一些其他產品通常都難以應付的場景。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

我們覺得這其中就包括OCR(光學字元識別)翻譯場景,簡單來說就是大家可能都曾用到過的拍照翻譯,在國外點餐面對著天書一樣的菜單時,這個功能絕對是必不可少的。

首先訊飛翻譯機3.0的拍照翻譯拍攝體驗非常好,自動對焦和成像基本不會出大問題,而且翻譯速度也很快,,翻譯文本也會根據拍攝圖片文字的實際位置排布,當文字較小看起來費勁時,還可以點進文本模式,查看每一部分內容的對應重排版翻譯整理。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

其次翻譯會遇到的一個問題就是一些專業領域的內容,翻譯的時候很容易出現偏差,針對這個問題,訊飛翻譯機3.0提供了覆蓋醫療、金融、能源、外貿、體育、法律、計算機等七大行業的AI翻譯,對於專業辭彙的翻譯更加精準,用戶可以根據實際情況而選擇不同場景下的專業翻譯。

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

比如同樣是描述打籃球時「他投了個三不沾」,通用翻譯模式對語意的理解就會產生偏差,但是如果調到體育行業翻譯官模式,則能正常翻譯出「三不沾—air ball」這樣的專屬性辭彙。

總結

訊飛翻譯機3.0體驗 離線也能用的口袋翻譯專家

訊飛翻譯機有多強,其實市場在我們之前就已經給出了答案,根據生意參謀的數據,2018年翻譯機品類市場中,訊飛不僅佔據著市場份額的頭把交椅,其銷售額還高達其他所有翻譯機類產品總和的兩倍。而這次推出的訊飛翻譯機3.0,相比前代產品又有了極大的提升,可以說已經完全能滿足通用場景下用戶對翻譯產品的需求,正值618年中購物節,有需求的用戶其實已經可以考慮抓緊上車了。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 手機之家 的精彩文章:

一起「種橙」Reno 讓這個夏天活力「橙」現

TAG:手機之家 |