當日本人說「草」的時候,他們想表達什麼?
天下
06-10
經常逛N站的小夥伴們應該會發現,日本網友發的彈幕中,「草」這個字出現的頻率很高。
其實不止在彈幕中,日本網友在發推特,聊天的時候也經常會使用到「草」字,或者「草」的表情包。
表情包這麼可愛,應該不是在罵人吧?
很多小夥伴第一次看到的時候,肯定一頭霧水,那麼日本人在說「草」的時候到底想 表達什麼呢?
答案就是:網路用語「草」表示「好笑」!
很多人知道在日本的網路用語中表示好笑的有「W」,因為笑的日語是笑い「わらい ( wa ra i )」,聊天時會直接縮寫成「W 」,多個並列的「WWWW」則表示「非常好笑」。
而「草」則是來源於「W」,因為「W」看起來像長了草的樣子,所以慢慢的日本網友也用「草」來表示好笑!
「WWWW」就像是看到了草坪,大草原,所以日本網友也用「芝生」「大草原」來表示爆笑。
另外「草」字還衍生出了「草生える」「草不可避」「これはさすがに草」等用法,都是表示好笑的意思。
「草生える」的否定形式「草も生えない」則表示「不好笑」的意思。
除了「草」以外,在2017年後半年,還出現了用「竹林」「森」「山」等詞來代替草,表示比「草」還好笑的大笑,比如「竹生える」「森生える」……
不過在以上表示好笑的日語表達中,日本人用的比較多的還是「草」,所以以後如果在跟日本人聊天的時候,遇到對方發來一個「草」字,那就是表示對方覺得好笑的意思啦!
※日本這家居酒屋,你點餐的態度越差,價格越貴
※日本網友把麻婆豆腐做成「綠色的」!這能吃嗎?
TAG:和風日語 |