當前位置:
首頁 > 最新 > 「交朋友」是「make friends」,但「交女朋友」可不是「Make a girlfriend」,老外聽了會懵圈的!

「交朋友」是「make friends」,但「交女朋友」可不是「Make a girlfriend」,老外聽了會懵圈的!

英文中的「交朋友」可以翻譯成"make friends"但是「交個男朋友/交個女朋友」千萬別依照胡葫蘆畫瓢將其翻譯成「make a boyfriend/make a girlfriend」

如果老外們聽到你說:

I want to make a girlfriend

(我想要造一個女朋友)

這太恐怖了,他們是會懵圈的,

「交男女朋友」究竟該怎麼說?

get a girlfriend 交女朋友(這個表達最實用最地道)

例句:

How to get a girlfriend?

如何交女朋友?

find a boyfriend

例句:

She managed to find a handsome boyfriend.

她終於找到了一位帥氣的男朋友。

look for a girlfriend

例句:

I m busy looking for a gorgeous girlfriend.

我正忙著找個漂亮女朋友呢。

女友指浪漫或性關係(romantic/sexual relationship)中相對穩定(regular)的女性夥伴,但通常不屬於長期承諾性的關係(long-term committed relationship),這種情況需要用妻子(wife)或愛侶(partner)的說法。

所以,在英文的世界裡,女盆友的形式也是千變萬化,小編總結了一些具體的說法:

Girlfriend也可以簡稱girl

特別隨意的場合可以用GF,如簡訊(texting)或網聊(internet chat)。

例句:

My girl friend is a cheer leader.

我女朋友是拉拉隊長。

2

非婚關係中,口語通常可稱女方為significant other或SO。

這個詞不突出性別,只強調親密關係,所以也可用於男方。類似漢語的「另一半 兒」、「那口子」、「他那位」等,但不透露或假設婚姻狀態或性取向,用於故意模 糊以避免冒犯別人。

例句:

To get your significant other you need: Time, Money and Energy.

想要得到你的另一半,你需要:時間,金錢和精力。

Life partner通常相當於『終身伴侶』

但與漢語不同的是它也可以指親密的終身夥伴,無論同性還是異性。Partner也可以 指life partner。

例句:

I feel more optimistic being in this relationship. We decided we are going to be life partners.

我們磨合的很好,已經決定以後都在一起啦。

4

Soulmate[?s??lme?t]

或soul mate可以指女友或妻子

也可以指未必有親密關係的精神伴侶,有一定的神秘或宗教意味。另外,mate也可以指女友。這幾個詞不區分性別。

例句:

I hope that I can be your soulmate.

我希望能成為你的靈魂伴侶!

Fiancée指訂婚女友

相對概念是fiancé[fi??nse?] ,及訂婚男友。

例句:

I want to buy an engagement ring for my fiancee.

我想為我的未婚妻買一枚訂婚戒指。

6

有一些詞是男女通用如:

true love、date、steady、darling、love、lover、paramour[?p?r?m??(r)]、squeeze等。

還有其它一些詞可以指女友

如companion、sweetheart、heartthrob [ hɑ:tθr?b] 、babe等。

8

如果是已婚男人的情人,通常用mistress

例句:

You see, one of them is my wife , and the other is my mistress.

你瞧,她們中一個是我的妻子,另一個是我情婦。

9

Lady friend是個故意模稜兩可的用語

指關係不到girlfriend的程度,但卻好於friend;沒有mistress或lover那種明顯的性意味。通常作為委婉語(euphemism)使用,或者在情況不明的情況下作為一種保守的提法。Lady friend也用於指女方明顯大於男方的情侶關係。

例句:

I mean, call your lady friend up, and bring her to Amazing Friday.

我是說,趕快給你的女性朋友打個電話,帶著她來參加我們的活動吧!

girl friend或female friend

沒有浪漫關係(non-romantic)或性關係的(non-sexual)女性朋友可用girl friend或 female friend一詞。Girl friend和girlfriend也有所不同,前者可用於指一般女性朋友。

例句:

The fine line between girl friends and girlfriends lies in sexual attraction andflirting.[fl?:t]

女性朋友和女友之間的界線在於性吸引和調情。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語 的精彩文章:

真人版《阿拉丁》電影主題曲,看電影前再來回味一下
如何在麥當勞、KFC和星巴克用英文準確點餐?

TAG:每日英語 |