漢語有多強大?這座首都英文翻譯成172個字,中文僅2個字解決
學習英語的時候很多人都叫苦不迭,說自己是中國人,好好地學什麼英語,但是老師對我們說,學習英語可以有更多更好的工作機會,和外國人交流輕鬆無壓力,去國外旅遊不需要翻譯,但是儘管有這些好處,卻依然讓很多中國人為學習英語而頭疼。其實這裡面也是由經濟重心所決定的。
為什麼會有那麼多人學英語,不光是我們中國人也有很多其他國家的人,因為自從二戰後世界的經濟重心就從歐洲轉移到了美國。美國人說的就是英語,屬於美式英語,和美國打交道自然需要學習他們的語言,不然誰會學習一個經濟落後的國家的語言,學了也沒有用處。
而現在大家也看到了,我們中國的經濟地位日益提升,越來越多的外國人學習漢語,無論是非洲的黑人還是我們周邊的巴基斯坦俄羅斯韓國這些國家,還是其他歐美國家,他們學習漢語是中國國力強盛的體現,他們需要漢語來幫助自己擁有更多更好的工作機會。
而且我們的漢語本身就是很強大很方便的,不然很多韓國人也不會至今強烈要求政府恢復漢語了。漢語有多強大?大家應該聽說過,同樣的一本書,翻譯成英語的話書是厚厚的,但是翻譯成漢語的話就薄得多了,假如翻譯成文言文那還得了。中國的漢語就是如此博大精深。
還有一個很典型的例子,有一個國家的首都,翻譯成英文的話,需要172個字,但是假如翻譯成中文的話,我們僅僅需要2個字就可以解決了。這個首都就是泰國的首都曼谷。可能很多熱衷於去泰國旅遊的人都不知道,曼谷的本命是很長的,叫「共台甫馬哈那坤棄他哇勞狄希阿由他亞馬哈底陸浦歐叻辣塔尼布黎隆烏冬帕拉查尼衛馬哈灑坦」,用英文的話得需要172個字母,但是中國人用中文只要曼谷兩個字。還是我們漢語厲害了。


※黑幫老大成立地下武裝,10年吸金數十億,落網說6字讓人無語
※「啃老族」還沒過時,一種新型「啃小族」卻越來越多,太讓人寒心
TAG:龍隱虎嘯 |