當前位置:
首頁 > 軍情 > 日本叫中國人「東亞病夫」,中國怎麼稱呼日本?至今不願提起

日本叫中國人「東亞病夫」,中國怎麼稱呼日本?至今不願提起

記得小時候孩子之間喜歡給對方起各種各樣的外號,在學校里叫得很開心,其實起別稱和外號這種事也並非只是小孩子才有的舉動。國與國之間又何嘗不是如此呢?當年沙皇俄國的軍隊侵害中國東北邊境的時候,中國人叫他們老毛子,到了現代中國人又和日本人一起叫俄羅斯人為戰鬥民族。

而俄羅斯人從古代到現代一直稱呼中國人為契丹,因為他們一直以為中國人都是契丹人的後代,覺得中國人都很能打。中國人確實挺能打的,屬於不鳴則已一鳴驚人的那種,但是中國人是炎黃子孫,而非契丹後人。還有我們在二戰期間叫日本軍人為日本鬼子,小日本這些稱呼,是因為他們個子矮。

當然,在近代日本人對中國人也有不好的稱呼,日本人得意洋洋地稱呼中國人為東亞病夫,電影里的陳真踢斷了東亞病夫的招牌,而我們中國人當時之所以被稱為是東亞病夫,就是因為那時候國民身體素質被鴉片給降低了,一副骨瘦如柴病懨懨的樣子。

這個稱呼是我們中國人都十分抗拒的一個稱呼,代表著我們中國人不願回首的過去的屈辱歷史。但是日本人同樣有一個讓他們倍感屈辱不願意回憶的稱呼,這個稱呼比我們的東亞病夫也沒有好到哪裡去。中國人在古代就給他們取了這些稱號。

古代中國很強盛,而日本是一個貧窮落後的弱國,而且日本人在古代個子更矮,所以中國人用「倭人」稱呼日本人,日本的天皇則是「倭王」。這個詞語盡顯他們的矮小。但是日本人顯然是以這個稱呼為恥的。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 戰龍於野 的精彩文章:

許廣平對魯迅是真愛,還是另有所圖?看看魯迅死後她都幹了什麼
改名最「後悔」的國家,原名中國人都知道,改名後美國都欺負它

TAG:戰龍於野 |