當前位置:
首頁 > 天下 > 日本鐵路停電致大規模列車停運,罪魁禍首竟是一隻亂入的鼻涕蟲

日本鐵路停電致大規模列車停運,罪魁禍首竟是一隻亂入的鼻涕蟲

Slug blamed for power failure on Japanese railways

蛞蝓被認為是日本鐵路停電的罪魁禍首

來源:《衛報》 翻譯:世界播

A slug has been blamed for a power outage that halted dozens of trains and delayed 12,000 passengers in Japan, the railway operator said on Sunday.

日本鐵路運營商周日表示,此前日本鐵路部分路段電力中斷的罪魁禍首是一隻蛞蝓(俗稱鼻涕蟲),而那次斷電事故導致數十列火車停運,1.2萬名乘客延誤。

The power failed on two lines serving southern Japan operated by Kyushu Railway, known as JR Kyushu, on 30 May.

當地時間5月30日,JR九州鐵路公司在日本南部運營的兩條線路發生停電事件。

The company was forced to cancel 26 train journeys and delay other services, causing chaos in a country known for the efficiency of its punctual transport systems.

該公司被迫取消了26列火車班次,並推遲了其他相關服務,這在這個以準時運輸系統效率著稱的國家引發了混亂。

Weeks after the power outage, JR Kyushu said they had found the culprit – a slug, which had made its way into an electrical power device installed near rail tracks.

停電事件發生幾周後,JR九州鐵路公司表示,他們已經找到了該事故的罪魁禍首--一隻蛞蝓。這隻蛞蝓爬進了安裝在鐵軌附近的一個電氣設備中。

「We tracked down the device responsible for the power failure... We initially thought what』s in there was a bug but it turned out to be a dead slug,」 a company spokesman told AFP.

一位公司發言人告訴法新社記者:「我們找到了導致電力故障的那個設備……我們最初認為(設備)內存在漏洞,但結果證明是一個死蛞蝓。」

Local media said the slug had been burned to death after short-circuiting the device.

根據當地媒體報道稱,出現短路後,這隻蛞蝓被燒焦了。

The official said he did not know if this set a new precedent but described it as 「rare」.

這位官員表示,他不知道這是否開創了一個新的先例,但他形容這樣的故障原因「前所未聞」。

「We often have trouble with deer colliding with trains but not a problem with slugs,」 he said.

他還表示:「我們經常遇到鹿與火車相撞的麻煩,但碰到蛞蝓引發的事故還是第一次」。

JR Kyushu said it had checked similar devices in the area and confirmed there were no other slug intrusions.

JR九州鐵路公司表示,他們已對該地區的類似設備進行了檢查,以確認這些設備中沒有其他的蛞蝓侵入。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 世界播 的精彩文章:

美國男子在白宮外自焚,目擊者們被「火人」驚呆
專家發現進化悖論:男人越追求健美體格,生育能力越低!

TAG:世界播 |