當前位置:
首頁 > 教育 > 那些「留洋」多年的東方草木,帶著美妙的故事回來了

那些「留洋」多年的東方草木,帶著美妙的故事回來了

如今,茶已成為西方社會中的流行飲品,但這種飲品原產於中國。19世紀40年代,英國東印度公司在印度種植大量罌粟,製成鴉片銷往中國,同時買入中國茶葉。在一段時期內,中國,印度和英國保持著一種奇怪的植物三角鏈平衡。但是,在大清帝國下令禁煙之後,這種平衡得到破壞,英國為打破貿易逆差,決定自己生產茶葉。英國植物獵人羅伯特?福瓊受到英國東印度公司派遣,偽裝成中國人潛入中國拿走了大量茶樹種子,還帶走了茶樹種植工人。此後,茶樹便流傳到了西方。

那些「留洋」多年的東方草木,帶著美妙的故事回來了

打開今日頭條,查看更多圖片

數個世紀以來,東方的精神內核一直保持著神秘,然而,茶葉並不是從東方遷移至西方植物的孤例,今日西方庭園及溫室里種植的花草蔬果,有許多都是過去收藏家或貿易商從東方引進的。比如《聖經》中提到的棕櫚、葡萄藤以及葫蘆;希臘人和羅馬人眼中的的「異域水果」有石榴、榲桲、櫻桃,甚至橘子;園藝技術有蘋果嫁接。不止如此,還有紡織品,如絲和棉等製品;染料,如靛藍染料;香料,如茉莉花香。它們在西方的花園裡肆意盛開著,每一株的背後都有一段值得聆聽的身世小傳。

那些「留洋」多年的東方草木,帶著美妙的故事回來了

|為巴布爾大帝布置位於喀布爾的忠誠花園,插圖選自《巴布爾回憶錄》,1590-1593年

英國知名博物作家西莉亞?費希爾畢業於倫敦大學科陶德藝術學院,自大學時期就熱衷於研究15世紀繪畫和手抄本中的花卉,以及關於植物和花園藝術的歷史,並從中發現了一些生長在西方花園裡植物的身世之謎。

費希爾說:「花卉、水果和樹木是東方花園裡最為常見的主角,它們與其他實用性大於觀賞性的植物一同出現在東方藝術家和作家的作品中。花園不僅提供了一個舞台,還賦予了植物更多的意義。」

那些「留洋」多年的東方草木,帶著美妙的故事回來了

|乾隆下江南微服私訪時去過的園林,18世紀

東方庭園有著綿長的歷史,無論是大名鼎鼎的巴比倫空中花園,坐落於中國西安的上林苑還是波斯和莫卧兒的園林,都惹得西方國家心馳神往。自植物獵人羅伯特?福瓊到中國採集茶樹之後,不少人紛紛效仿,他們將東方體量驚人的植物進行採集並整理出版。並且收集了大量有關植物的繪畫作品和文字作品,除東方藝術家為植物自發創作的作品之外,他們還請到當地藝術家繪製了美麗的可永久保存的圖像。今天,這些珍貴資料被大英圖書館收藏。

那些「留洋」多年的東方草木,帶著美妙的故事回來了

|梔子花,選自大英圖書館館藏中國畫圖譜

這些珍貴的資料對於植物藝術史研究者西莉亞?費希爾來說是令人驚喜的寶藏。認真鑽研之後,她結合自己的多年研究創作了一本書——《東方草木之美》(Peonies & Pomegranates: Botanical Illustrations from Asia),在這本書中費希爾的敘述不拘泥於植物的生物特徵,還介紹了這些植物的來源,以及更早懂得欣賞、培育並且歌頌這些美麗植物的東方民族為它們寫下的隻言片語。文字之外,費希爾從大英圖書館的古籍、手稿及繪畫里挑選出的稀有圖片,這些圖片大多來自亞洲及中東的藝術家,題材廣泛,風格各異,富有史料價值,如波斯細密畫、日本浮世繪、中國水墨畫、緬甸畫等等。

《東方草木之美》簡體中文版近日由「未讀?探索家」引進出版,2019年6月隆重上市。剛剛上市便得到了博物文化傳播者、北京大學教授劉華傑教授的推薦:「諸多熟悉的植物,人家拿去了,我們才把它們視為寶貝。這本書讓我們反思中國的文化傳播,我們應當向日本和印度學習。」

那些「留洋」多年的東方草木,帶著美妙的故事回來了

《東方草木之美》

作者:西莉亞?費希爾

譯者:王瑜玲

未讀?探索家?北京聯合出版公司2019年6月出版

作者西莉亞?費希爾是一個西方人,她通過這些來自東方植物講述著曾經發生在東方的歷史故事。也許,這本書的引進正可以為我們提供這樣一個機會:跟隨費希爾以一種西方視角欣賞東方神韻。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中國教育新聞網 的精彩文章:

班主任的3種角色

TAG:中國教育新聞網 |