當前位置:
首頁 > 文史 > 西夏文佛經《慈悲道場懺法》

西夏文佛經《慈悲道場懺法》

西夏文佛經《慈悲道場懺法》

西夏文佛經《慈悲道場懺法》

漢文本《慈悲道場懺法》,俗稱《梁皇寶懺》,十卷,在佛教願文史、懺文史上有著重要地位。究其撰寫者及成書時間眾說紛紜。相傳為公元6世紀梁武帝為其皇后郗氏懺悔請諸僧著成的經卷。

西夏文佛經《慈悲道場懺法》

西夏文佛經書影

梁武帝的皇后郗氏(468-499年),高平金鄉人。其父為郗燁,官至太子舍人。其母為宋文帝之女尋陽公主。相傳郗氏自幼明慧,善於隸書,喜讀史傳,但嫉妒心強,蠻橫無道,不信佛法,不敬三寶,死後便化為一條蟒蛇,於是她託夢給梁武帝,希望能將其救拔出苦海,故而梁武帝請諸僧著成此書,請僧懺禮,為郗氏除罪生福,而郗氏也因此得以超度,由蟒蛇化為了天人。

西夏文佛經《慈悲道場懺法》

西夏文《慈悲道場懺法》

一般認為該書是梁時諸位名僧將南朝齊竟陵王蕭子良撰《凈住子》二十卷刪編為十卷而成,後在傳寫過程中錯誤日多,至元代經妙覺智等重新審核校訂而成今本。另有一說認為乃梁釋寶唱所撰。此懺法不僅有漢文本,還有西夏文、回鶻文版本傳世。

西夏文版本乃從漢文本翻譯而來。

西夏的歷代統治者崇信佛教,故而西夏文佛經的翻譯及刊印盛行。該書即為其中有代表性的一件。該件西夏文《慈悲道場懺法》卷九,元刻本,經折裝。西夏梁太后及西夏惠宗御譯。西夏惠宗名曰李秉常(1061-1086年),母曰恭肅章憲皇后梁氏。西夏第三位皇帝,七歲即位,實則由梁太后攝政。由此可以理解為什麼責任者是由西夏梁太后和西夏惠宗兩人共同掛名御譯了。

西夏文佛經《慈悲道場懺法》

梁皇寶懺圖

該書每面高33厘米,寬13.1厘米。卷首有《梁皇寶懺圖》一幅四面,框高26.9厘米,寬51.5厘米。經文部分框高26.9厘米。經文每面5行,每行15字。卷首《梁皇寶懺圖》所繪內容與上述漢文本著書起因的傳說基本一致。其中有兩處西夏文題款,其漢文意思分別是:郗氏變蛇處(該題款在一蟒蛇旁);郗氏天生處(該題款在一天人旁)。刻畫人物栩栩如生,展現了郗氏由蟒蛇變為天人的場面,情境莊嚴肅穆。

西夏文佛經《慈悲道場懺法》

經文部分圖片

在該圖的右側有漢字「俞聲刊」三個字。俞聲為元代大德時浙江杭州雕刊名匠,生卒年不詳,不但善於漢文的雕刊,還善於雕刊圖像以及刻寫西夏文。曾刻有漢文典籍宋刻宋元明初遞修公文紙印本《爾雅疏》、宋紹熙三年(1192)兩浙東路茶鹽司刻宋元遞修本《禮記正義》。

西夏文佛經《慈悲道場懺法》

漢文《爾雅疏》刻本

該經文背面有一行墨書西夏文,漢譯為:有此典者痴移慧增。意思即持此書者可以將痴愚移除,並可增加智慧。可見將其譯成西夏文的目的所在。

綜觀此書的形成由西夏的太后及皇帝御譯,並由雕刊名匠刊刻,此書的重要程度可見一斑,而此等典籍能流傳至今並保存得宜實乃一大幸事!

如需參與古籍相關交流,請回復【善本古籍】公眾號消息:群聊

歡迎加入善本古籍學習交流圈

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 善本古籍 的精彩文章:

揚州雕版淮東倉司刻本《注東坡先生詩》
鄧聲國:清後期《儀禮》學的傳播與接受

TAG:善本古籍 |