可能是最為精美的《詩經》動植物插圖
細井徇《詩經名物圖解》——日本江戶時代最為精美的《詩經》動植物插圖
《詩經名物圖解》這本書,「植物圖鑑」的讀者朋友們想必不會陌生,但凡寫《詩經》里的植物,少不了要用其中的插圖。
比如...
大概是2015年的夏天,在某個網站初見其中的幾頁插圖就覺得很是驚艷,過目難忘。那時我們文學社還專門以之為素材出過一套書籤。目前好幾家出版社都有出版,不過對於這本書及其作者的介紹則比較少,這裡稍作補充。
圖為日本國立國會圖書館藏本,本文所摘錄其他《詩經名物圖解》插圖均來自該藏本
http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1287011
中國之外,日本是《詩經》研究最多、成果也最為豐碩的國家。《詩經》約在公元5世紀傳入日本,至江戶時(1603-1867)出現研究高峰。《詩經》名物的研究則始於稻生若水《詩經小識》(1709),相關的名物圖譜類著作以淵在寬《陸氏草木鳥獸蟲魚疏圖解》(1779)、岡元鳳《毛詩品物圖考》(1785)為最早[1],再過半個多世紀,就有了這本《詩經名物圖解》。
細井徇的本職是一位醫生,早年在江戶中期本草學界的代表人物小野蘭山(1729~1810)門下學習[2],著有《四診備要》,退休後與京都一帶畫工共同繪製《詩經名物圖解》[3],大致作於1847至1850年間[4]。
《詩經名物圖解》按草、木、鳥、獸、魚、蟲分為六類,以《詩經》篇目為序,共繪圖209幅,動植物230種。其中,草部三冊,62幅80種;木部兩冊,47幅47種。每幅圖前頁有文字描述,內容依次為《詩經》相關篇目及詩句,異名及出處,文獻中的相關解釋,其中包括諸多中國文獻,例如《陸疏》《詩集傳》《本草綱目》等,較《毛詩品物圖考》的文字解說更為詳細。作者在《自序》中提到繪製本書的緣由:
惟有岡公翼者著《品物圖考》,然於其形狀,有未能不慊[qiàn,不滿]然者也。於是乎,予欲成一書以問乎世久矣。今茲秋,客游京攝,間以謀諸畫工,某因重審其形狀,加以諸色,辨之色相,令童蒙易辨識焉。
自序
上述引文提到,細井徇對《毛詩品物圖考》(繪圖為白描)不夠滿意,但本書很可能參考了《毛詩品物圖考》,就植物部分而言,二者所繪種類完全一致。如「綠竹」條,先按朱熹的解釋畫一幅竹子,再畫一幅藎草和萹蓄,保留了《毛傳》的解釋。二者在畫風上也有相近之處,都將動植物與其所處環境一同描繪,注重表現出生動活潑的自然情態,體現出明顯的中國文人花鳥畫之趣味,從而與西方博物繪畫區別開來。以下摘錄部分《詩經名物圖解》及詩經原文:
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!
...
關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
...
蒹葭蒼蒼,白露為霜。
所謂伊人,在水一方。
...
芄蘭之支,童子佩觿。
雖則佩觿,能不我知。
...
焉得諼草?言樹之背。
...
蔦與女蘿,施於松柏。
未見君子,憂心弈弈。
既見君子,庶幾說懌。
...
苕之華,芸其黃矣。心之憂矣,維其傷矣!
...
有女同車,顏如舜華。
將翱將翔,佩玉瓊琚。
...
維鵲有巢,維鳩居之。
之子于歸,百兩御之。
...
雄雉于飛,泄泄其羽。
我之懷矣,自詒伊阻。
...
...
瑣兮尾兮,流離之子。叔兮伯兮,褎如充耳。
...
子之昌兮,遭我乎峱之陽兮。
並驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。
...
豈其食魚,必河之鯉?
豈其取妻,必宋之子?
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
心之憂矣,於我歸處。
《詩經名物圖解》繪圖之精美、生動,遠遠超過同類作品,也是目前國內出版最多的《詩經》動植物圖譜,其中有兩個版本比較推薦。
其一是中國畫報出版社的《美了千年,卻被淡忘:詩經名物圖解》,配圖之外,對於動植物有較為詳細的解說,以植物部分為例,不僅包括現代植物學上的解釋,編者還搜羅了《陸璣草木鳥獸蟲魚疏》《詩集傳》《本草綱目》等古人對於該植物的介紹,可謂古今對照,編者花了不少心思。
另一個版本是上海古籍出版社的《思無邪:詩經名物圖解》,2冊套裝,上冊植物,下冊動物,其特點左頁配圖,下有對於植物的簡要介紹;右頁是《詩經》原文及其翻譯,譯註者是國內著名的《詩經》研究學者程俊英先生,著有《詩經注析》(中華書局)。中國畫報的版本雖然也有《詩經》原文,但無翻譯。
因此,上海古籍的版本在欣賞圖畫的同時,也可以讀《詩經》,體會該種植物或動物在原詩中的用意。紙張、印刷、裝幀(封面類似《讀庫》筆記本系列)都略顯高端,唯一的不足是左右無法完全攤開,讀起來得壓著。而上面那本是裸書脊,可以平攤,裝幀設計方面也很考究,個人比較喜歡。兩種版本各有千秋,價格相差也比較大,大家可以按需選取。
另外,書格網上可以免費下載完整的高清電子版(www.shuge.org/ebook/shi-jing-ming-wu-tu-jie,建議複製到PC瀏覽器查看)。這個網站,筆者也十分推薦,其創辦者是純粹義務勞動,無償為大眾提供優質、珍貴的圖書資源,很了不起。其運營經費大部分來自捐贈,上次我就捐了一點,在此多說一聲感謝。
[1]張小敏:《日本江戶時代學研究》,《東北師範大學報》,2015年第4期,第160頁。
[2]《詩經名物圖解》花木鴻跋:「藩細井紫髯先生,早歲游於蘭山先生之門,鑽研尋究若干年於茲矣。往歲講書於京攝,特以精本草學見稱,應書賈之懇,請著斯編,船筏於多識之津,功不偉乎?」
[3]《詩經名物圖解》松堂清裕序:「道人姓細井,號東陽,為吾藩之醫學,年老致仕(即退休),遂蓄髯,因又有今號,雲頗耽著述。去秋末游京攝間,既板《四診備要》,今又緝是書。」按,「京攝」的「攝」指攝津國,攝津國屬京畿區域,為五畿之一,因為距離京都很近,所以經常和京都連著說。感謝中國人民大學文學院江棘副教授對於該名詞的解釋。
[4]日本國立國會圖書館藏本中,前有松堂清裕嘉永戊申年(1848)序、弘化四年(1847)自序,文末有花木鴻嘉永辛亥年(1851)跋,最後作者落款日期為永嘉庚戍(1850)。
作者簡介:江漢湯湯,企業職員 / 中國美術館志願者講解員 / 自由撰稿人,個人公眾號「古典植物園」,現居北京。
圖文編輯:蔣某人
本作品採用 (CC BY-NC-ND 4.0) 許可協議進行許可
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.zh
轉載請務必保留以上聲明


TAG:植物圖鑑 |