當前位置:
首頁 > 趣味 > 這個日本男人,當過100個女人的丈夫

這個日本男人,當過100個女人的丈夫

他說,已經被100名女子租去當老公了。

有外媒報道,日本近來興起了奇葩的「租借服務」

不是像咱們國內租個單車、充電寶、雨傘之類的,而是——租大活人。

租父母,租老公,租老婆,租孩子,租老闆……只有你想不到的,沒有你租不到的。

比方說,下面這個名叫石井裕一(Yuichi Ishii)的人,就相當不得了。

他開了一家名叫「浪漫家庭」(Family Romance)的租賃公司,為客戶提供各類家庭成員的租賃服務。

Ishii runs Family Romance alongside a talent agency and a tech consultancy, employing about twenty full-time staff members, seven or eight of whom work exclusively for Family Romance. He maintains a database of some twelve hundred freelance actors.

石井裕手下有三家公司,除了「浪漫家庭」外,還有一家獵頭公司,一家諮詢公司。他僱傭了約20名員工,其中有七八名在「浪漫家庭」全職工作。他還有一個約1200名臨時「演員」的資料庫。

Japan』s Rent-a-Family Industry (via New Yorker)

石井不僅開公司,自己也沖在了被租賃的第一線,成為了一個又一個女性的「老公」……

Ishii told me that, since 2009, he has played the husband to a hundred women. About sixty of those jobs were ongoing.

石井告訴我,自2009年以來,他已經扮演了上百個女人的丈夫。這其中,有60個扮演的工作還正在進行當中。

At one point, early in his career, he was in ten families at the same time. 「You feel like you have someone』s life on your shoulders,」 he said.

在做這項工作的早期,石井曾同時存在於10個家庭中。「感覺別人的生活壓在了你的肩上(喘不過氣來),」他說。

Japan』s Rent-a-Family Industry (via New Yorker)

可能早晨還是佐藤家的兒子,上午就變成了鈴木家的老公,中午在高橋家以女婿的身份陪丈母娘吃飯,下午是田中的爸爸去學校接娃,晚上又成了渡邊家的老公陪「妻子」看電視……

或許是那段時間同時扮演10個角色、在10個家庭中穿梭壓力太大,石井後來給公司制定了一條規矩:每個人不能同時接5個以上的租賃活。("He has since implemented a policy that no actor may play more than five roles at a time." - New Yorker)

不過好在,這種長期(比如好幾年)扮演某個家庭成員的情況其實不多。

大多數來石井這兒租人的,還是一些短暫的、一次性的、需要「撐場面」的事兒。

——比如婚禮。

據說,婚禮類的租賃業務佔了「浪漫家庭」收入的70%

這其中的原因很簡單:婚禮通常需要請賓客來觀禮。

故此,出於各種各樣的考慮,一些人就從石井的公司里租人喝喜酒了……

Laid-off grooms rent replacements for co-workers and supervisors. People who changed schools a lot rent childhood friends. The newly affianced, reluctant to trouble one another with family problems, may rent substitutes for parents who are divorced, incarcerated, or mentally ill.

新郎被解僱了(沒有同事),會租一些「同事」和「主管」來喝喜酒。經常轉學的人(沒有童年夥伴),就會租一些人來假扮兒時好友撐場面。如果新婚夫婦的父母已離異、被監禁或者精神有問題,不想為彼此的家庭添麻煩,也會租對父母來參加婚禮。

One Hagemashi-tai client simply didn』t want to tell his fiancée that his parents were dead, so he rented replacements.

「我想讓你開心」(日本另一家租人公司)的一位客戶,則是因為根本不想告訴未婚妻他的父母去世了,就租了對「替代品」(去參加婚禮)。

Japan』s Rent-a-Family Industry (via New Yorker)

Emmmm....方法是挺機智,可這能瞞多久呢?

難道夫妻倆這輩子就只在婚禮上見一次對方父母?

不過雖然如此,這種清奇的「租人服務」在日本依舊挺火。

像前面所說的「浪漫家庭」「我想讓你開心」之類的租賃公司,已經紛紛在日本創立,其中一些還是女性開的。

比如下面這個名叫古河惠(Megumi Furukawa)的姑娘,就自己創辦了一家名為「支持你」(Suppor One)的租人公司:

作為租人公司的老闆,古河也是身先士卒,常常把自己給「租」出去……

For example, a hostess asked Furukawa to pretend to be her supervisor because her parents thought their daughter worked for a regular company.

例如,曾有一名女顧客的父母以為女兒在一家常規公司工作(實際上並沒有),她便要求古河假扮她的主管,幫她矇混過關。

Another client was forced by her parents to attend a matchmaking party but didn』t want to go alone, so she asked Furukawa to accompany her.

還有一位客戶被父母逼去參加相親派對,但她不想一個人去,於是她租了古河陪她一起去。

Life for rent: Exploring the mysterious world of human rental services in Japan (via Japan Times)

除了這些「常規操作」,古河的客戶們偶爾還有一些相對「奇怪」的要求……

Furukawa was once hired to act as an inconsiderate friend who asked her client to participate in a gōkon (group blind date party) and apologize to her client』s boyfriend (who was naturally furious).

曾有一個已經有男票的姑娘,要古河扮演一個拉她去參加集體相親的缺心眼朋友,還要古河為此向她男票道歉(男票肯定氣炸了)。

On another occasion, she was asked to play the role of the 「other woman,」 sitting there while the client』s wife hurled abuse at her in public.

還有一次,有人租了她當「小三」,坐在那裡被客戶的妻子公開辱罵。

Somewhat surprisingly, she was also once asked to pretend to be the betrayed wife of a man, because he couldn』t convince his girlfriend to break up with him.

讓古河有些意外的是,有一次她還被客戶要求扮演一個「被男人背叛了的妻子」,因為他無法成功說服女朋友和自己分手。

Life for rent: Exploring the mysterious world of human rental services in Japan (via Japan Times)

扮演著各種奇葩的角色,被「租來租去」的古河,其實開價挺便宜。

租她或她公司的員工,每小時僅1000日元(約人民幣64塊)。

……錢不好掙啊

不過,雖然古河的生意做得紅紅火火,但她也有一些擔憂

畢竟,她公司里大多是女性員工。而這類的「租賃」服務中,又難免碰到需要扮演妻子、女朋友等關係較為親密的角色。

……如何保證女員工的安全?如何確保每個顧客都是止乎於禮的君子?

古河制定了一條規矩:女員工不能在家裡、卡拉OK廳等封閉場所里會見客戶。("...implemented a policy prohibiting female employees from meeting clients in closed spaces such as their homes or karaoke booths." - Japan Times)

此外,大多數租賃公司也會在網站上明確聲明:不提供性服務。("Most websites offering such services specifically state that sexual services are not provided." - Japan Times)

對於這樣的「租人」服務,國內的網友們也是既有些不解,又感到心酸……

@笨笨蝸牛321:一群人在演戲真可怕

@ygf-f的崽崽Y:情感這種東西做成商品買賣風險是很大呀!

@冷月殘雪情:一個人在外面打拚,有時候是真的好辛苦,沒有家人,誰都沒有,那種感覺有時候特別糟糕

@關子月:有點心酸,成人過家家

@多次拒絕屈楚蕭:真的太孤獨了

你怎麼看這類「租人」服務?你願意租人或者被人租嗎?

文:lanlan

圖:外媒、網路

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 環球時報英文版 的精彩文章:

中國粉絲為韓星世勛做了件事,在Twitter上刷爆了……
「中國豬」?對這一疑似辱華言論,瑞銀髮聲明了

TAG:環球時報英文版 |