山東大學回應了:將對「學伴」項目認真總結反思……
山東大學近日因給留學生配學伴的事情成為輿論關注的焦點。但事實究竟是怎樣的?山東大學回應了...
截圖 via 山東大學官方微博
Controversy over international students』 『privilege』 in China has returned to the spotlight on Chinese social media after a university in East China』s Shandong Province was reported to have 『allocated』 three study buddies for each international student.
近日,山東大學給留學生1:3配學伴的新聞在社交平台炒得沸沸揚揚,把留學生特權的話題又一次推到了輿論中心。
Reports went viral on Sina Weibo recently, saying that the Ji』nan-based Shandong University (SDU) allocated 141 buddies for 47 international students in 2018 and most of the buddies were female, while their international partners were male.
根據新浪微博上的相關報道,山東大學在2018年度共為47為留學生配搭了141位學伴,並且多是中國女學生配外國男學生的搭配。
截圖 via 新民周刊
The reports showed an alleged list of these students, on which the Global Times reporter found no indication of gender. The widely circulated list could not be found on the SDU』s website.
報道中還曬出了據說來自學校官網的配對學生名單,但據記者觀察,名單上並未顯示學生的性別。
而當記者根據相關媒體給出的所謂名單鏈接去找文件時,卻被要求提供學工賬號和密碼。
記者輾轉找到了在山大的熱心同學,然而同學在學生賬號密碼和校內網的加持下,也還是沒能成功打開這個神秘的鏈接。(感謝熱心的同學~)
The reports triggered heated discussions on social media, with many netizens wondering why one international student needs so many buddies. Some even asked if the university was looking for mates for international students.
雖然材料的來源無法證實,但這些報道卻成功地引起了網民們的注意:網友紛紛疑惑,為啥一個留學生要配三個學伴這麼多?而且還多是男女搭配,是要兼職紅娘,發動國際資源給中國姑娘找對象嗎?
截圖 via 微博
The SDU did not reply to the Global Times as of press time, but an alleged statement released by the university on Sunday spread on the internet said its buddy program was aimed at promoting the studies of domestic and international students and was carried out voluntarily.
雖然記者沒能在周四發稿前成功拿到山大的回復(不開心,求寵幸!)
但是一份加蓋了山大公章的疑似學校官方說明已經在網上流傳。這份說明強調,「學伴」活動是為促進中外學生學習而舉行的活動,中外學生互為學伴,全部自由報名,並非單獨為國際學生尋找學伴。
It also noted that the buddy program is common at many Chinese colleges to promote communication between domestic and international students.
說明還提到這樣的「學伴」活動並非只有山大在做,很多高校,包括南京大學,中山大學等等高校都有過類似項目。
截圖 via 微博
An anonymous member of staff from the Office of International Cooperation and Exchanges of Nanjing University (NJU), Jiangsu Province confirmed with the Global Times that they had been carrying out the buddy program for many years.
這點南京大學國際交流科的老師也證實了。老師說,南大的Buddy Program已經開了好多年。
「The program is being conducted by two students』 associations at our university to help domestic and international students find partners in language learning,」 she said.
她說:「主要是學校的兩個學生交流協會在主導,給有需要的同學找一對一的語伴。」
The staff member said that students involved in the program would hold events on holidays as well as parties to welcome and bid international students goodbye.
老師介紹說,協會逢年過節會組織學伴跟留學生們一起過節,還會組織大家一起包餃子,迎新和送別Party也是少不了。
圖 via 陝西日報
According to a Vietnamese student at NJU named Hieu Minh, partners involved in the program would set a main topic each week for their communication, including self-introduction, hometown dishes and ideal careers.
根據一位在南大的越南留學生提供的資料,結對的「學伴」和留學生每周需要給自己制定一個交流的主題,包括互相介紹,美味家鄉菜和理想的職業等等,包羅萬象。
Many students from Beijing-based colleges, like Peking University and Beijing Language and Culture University, reached by the Global Times reporter also said buddy programs were common in colleges for international students who wanted to learn more about China and domestic students who wanted to practice a foreign language.
很多北京的學生,北大的,北語的,也都表示,其實這樣的「學伴」活動在高校經常開展,尤其是在初來乍到想要多多了解中國的留學生和有外語學習需求的中國學生之間。
It is also common in foreign colleges, a Beijing-based female worker surnamed Xu, who once studied at Hosei University in Tokyo, told the Global Times.
不僅在中國,在國外Buddy Program其實也是個增進本國和國際學生交流的國際慣例。
「Such program not only helped me learn Japanese better but also helped me understand and integrate in the local life faster,」 Xu said.
「這樣的項目不僅能讓我更好地學外語,更能幫我快速地融入當地生活,」一位曾經在位於東京的日本法政大學做過交換生的徐同學這麼說。
Discussions on the SDU issue expanded to a long-standing controversy over foreigners』 『privilege』 in the country, when a male international student in Fuzhou, Fujian Province pushed a police officer multiple times who stopped him on the street for illegally carrying a person on electric scooter but was released after being criticized. Many netizens said it was too light a punishment.
然而,圍繞山大「學伴」的討論,再加上另一件引發大批網友不滿的福州留學生相關推搡交警事件,把老生常談的留學生特權問題帶回了大眾視野。
截圖 via 微博
據報道,這位騎電動車違法載人的同學,在警官勒令其停車之後,多次暴力推搡警官。這樣的暴力抵抗執法,結果卻只是受到了批評教育,寫下了悔過書之後就跟學校領導安然無恙回了學校。眾多網友紛紛表示處罰太輕!
Fuzhou police said on Wednesday that they did not punish him harshly because he was still a student.
福州公安周三回應媒體說,因為他是學生,所以還是批評教育為主。
Some administrative and law enforcement departments, especially at the local level, are not familiar with handling cases involving foreigners, though an increasing number of foreigners are studying and working in China, said analysts.
面對甚囂塵上的關於留學生特權的討論,分析人士認為雖然隨著國際化的深入來中國學習工作的外國人越來越多,但一些機構和執法機關,尤其是處於基層的,其實仍然還是不太會處理涉外的事件。
While some people and organizations are still taking foreigners as guests and avoiding treating them in a harsh or impolite manner, it does not mean that foreigners should enjoy preferential treatment in China, Zhou Guoqing, a commentator who has nearly 1.4 million followers and goes by Dianfengjuanke on Sina Weibo, told the Global Times.
社評人周國卿認為,有一些個人和組織在面對外國人的時候,仍然困在「涉外無小事」的包袱里,用對待客人的態度對待外國人,生怕對他們粗魯不禮貌。但其實外國人在中國不應該享有任何特權,應該跟普通中國公民一樣被平等地對待。
英文/翻譯:冷舒眉
戳閱讀全英文報道


※每天一杯含糖飲料,患癌風險增加18%,你還敢喝嗎?
※那個把兩歲幼童殺死的十歲男孩,英國想要送他到國外開啟新生活
TAG:環球時報英文版 |