當前位置:
首頁 > 最新 > Hayley教口語,「沒往心裡去」用英語怎麼說?

Hayley教口語,「沒往心裡去」用英語怎麼說?

no hard feelings

You can say this after someone apologizes to you, to express the fact that you won"t stay angry. This phrase is generally used after apologies for social conflicts that are more serious (or have the potential to be serious) not small accidents like stepping on someone"s foot.

你可以在別人向你道歉後這樣說,表示你不會一直生氣。這句話通常用在為更嚴重(或有可能更嚴重)的社會衝突道歉之後,而不是像踩到別人的腳這樣的小事故。

Situation: Your friend said something rude about you during a conversation with a group of people, and everyone laughed at you. At the time, you felt very embarrassed and angry at your friend. But later, your friend realizes that what he did was wrong, and comes to apologize.

情境:你的朋友在和一群人談話時對你說了一些粗魯的話,大家都嘲笑你。當時,你感到非常尷尬和生氣。但後來,你的朋友意識到他做錯了,來道歉。

A: I"m really sorry. I shouldn"t have made that kind of remark about you, and I feel terrible about it

我真的很抱歉。我不應該對你說那種話,我真是太差勁了,

B: That"s OK – no hard feelings.

沒事,不要緊,我沒往心裡去。

————每日學英語————

可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索大量英語學習資料

客官!在看一下唄~

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語 的精彩文章:

英語寫作8大「加分」句型,助你作文得高分!
Hayley教口語,「破天荒」用英語怎麼說?

TAG:每日英語 |