請回答2003:再掀全民金庸熱潮
請回答2003。
大家好,我是陳墨。我是中國電影資料館的研究員,也是一個金庸迷,曾經寫過一些金庸小說的評論專輯,今天我要跟大家一起回顧2003年。
2003年有很多事都值得回顧。今天要說的一件事,就是這年年初金庸小說改編的大陸版,也就是張紀中版的《射鵰英雄傳》的熱播。到年底,同樣是張紀中擔任製片人的《天龍八部》繼續熱播,形成了一個小小的值得關注的事件。
2003版《天龍八部》劇照。
雖然它的轟動指數沒有那麼大,但是它的影響指數卻很大。因為這一件事標誌著大陸改編金庸小說的時代開始。過去都是看港台改編的金庸電視劇,跟大陸的這種氣質和風格是完全兩樣的感覺,所以這是對金庸小說傳播的一個重要節點。
這個事件也標誌著另外一種金庸迷的分界,過去的金庸迷大多是金庸小說迷,2003年之後的金庸迷有很多就不一定是小說迷,而是影視迷,就是通過觀看金庸小說改編的電影和電視劇而喜歡上金庸作品。很榮幸我見證了這樣一些歷史事件,並且參與了一些工作。
對於金庸小說的改編,實際上我從2001年就受到了張紀中先生的邀請,只不過當時因為自己時間安排比較滿,所以謝絕了邀請。
2003版《射鵰英雄傳》劇照,圖為主角郭靖和黃蓉。
到了2002年的時候工作排開,就去了張紀中的劇組,開始了他的前期籌備工作,進行劇本創作。沒想到在金庸小說改編的過程中,還碰到了出乎意料的情況。《射鵰英雄傳》的劇本前期是由中央電視台的電視劇製作中心文學部的人負責劇本創作。電視劇製作中心文學部的這些人很多都是小說家,他們都才華橫溢,有很好的想像力和藝術感受能力,而且他們對電視劇的劇本創作也有著豐富的經驗。但是有一點,他們對金庸小說不是特別熟悉,所以我在他們第一稿改編的《射鵰英雄傳》劇本中發現他們加了很多戲,這些戲加了也許效果很好,但是在一個金庸迷看來,卻是跟金庸小說多少有一點點不太匹配。
所以在第一次劇本討論會的時候,我跟劇本創作組的若干個編劇產生了不同意見,甚至到最後都爭論起來,爭論到最後都有點意氣用事。一是他們覺得我不懂電視劇,另一個是我覺得對方對金庸了解得不夠。因為金庸小說改編成電視劇需要兩個方面的準備,首先當然是要對金庸小說非常熟悉,對它的肌理非常熟悉才能改編得好,另外一個當然要對電視劇熟悉,畢竟是換了一個媒介。
金庸。
當兩方面各佔一方而不能取得共同意見的時候,就很難合作下去。看到這種情況,我知道這幾位編劇屬於中央電視台的電視劇製作中心,而他們是張紀中先生的同事,為了不讓張紀中先生為難,我就主動辭職回家了。


※如果不是因為糊,他的這些事早被罵上天了吧
※這20年,《X戰警》可真夠亂的!
TAG:新京報Fun娛樂 |