當前位置:
首頁 > 最新 > Hayley教口語,「作繭自縛」用英語怎麼說?

Hayley教口語,「作繭自縛」用英語怎麼說?

come back to bite sb.

If something comes back to bite you, it means a past situation causes problems later.

如果某件事come back to bite you,意思是你過去做過的某件事在以後對你造成了影響。

If a guy posts lots of pictures in which he is drunk with alcohol, maybe later when he"s looking for a job, the potential employer will see those photos and get the impression that he is irresponsible (not responsible) and then choose not to hire him. So the drunk photos he posted in the past came back to bite him at a later time.

如果一個人發出來很多他喝醉酒的照片,也許以後他找工作的時候,潛在僱主會看到這些照片,覺得他不負責任,然後選擇不僱傭他。因此,他過去發布的醉酒照片在後來的某一時刻又come back to bite了這個人,也就是自食其果。

You never know who someone might be connected to and rude behavior may come back to biteyou.

你永遠不知道誰和誰之間有聯繫,而你的粗魯行為只會讓你作繭自縛。

————每日學英語————

可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索大量英語學習資料

客官!在看一下唄~

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語 的精彩文章:

服裝相關的150個英語辭彙總結
Hayley教口語,「別逗了」用英語怎麼說?

TAG:每日英語 |