雙語詩歌:斯蒂文斯《七月高山》
美文
07-18
July Mountain
Wallace Stevens
We live in a constellation
Of patches and of pitches,
Not in a single world,
In things said well in music,
On the piano, and in speech,
As in a page of poetry –
Thinkers without final thoughts
In an always incipient cosmos,
The way, when we climb a mountain,
Vermont throws itself together.
七月高山
華萊士·斯蒂文斯
我們生活在一片星群,
縫縫綴綴拼拼補補
不是一個單一的世界,
不是憑著音樂,在鋼琴上,
在演講中,能說得動聽的事情,
就像在詩集的一頁——
思想者們對一個不斷起始的宇宙
沒有得出最終的想法,
一路,當我們攀上高山,
佛蒙特把自己捯飭成一塊。
(羅池 譯)

