當前位置:
首頁 > 天下 > 費城警察竟是網路水軍?發大量攻擊性網帖被扒,13名警察被解僱

費城警察竟是網路水軍?發大量攻擊性網帖被扒,13名警察被解僱

13 Pa. police officers to be fired over offensive Facebook posts

13名費城警察因在Facebook上發布攻擊性帖子將被解僱

來源:福克斯新聞 翻譯:世界播

13 Philadelphia police officers fired over offensive Facebook posts

費城13名警察因在Facebook上發布攻擊性帖子而被解僱

Thirteen officers in Philadelphia will be fired following an investigation into racist and offensive Facebook posts, the city police commissioner announced on Thursday.

費城警察局長周四宣布,在對Facebook上的種族主義和攻擊性帖子進行調查後,費城的13名警察將被解僱。

In a news conference on Thursday, Commissioner Richard Ross said the officers are on a 30-day suspension with intent to dismiss.

在周四的新聞發布會上,警察局長理查德·羅斯表示,這13名警察被停職30天,預備解僱。

The department had placed a total of 72 officers on administrative leave in June after a nonprofit group published the results of a two-year review of personal Facebook posts or comments from officers in Philadelphia and seven other departments.

今年6月,一個非營利組織公布了對費城和其他7個部門官員在Facebook上發布的個人帖子或評論進行的為期兩年的審查結果,之後市警察局總共讓72名警員休行政假。

Ross said about 3,100 offensive or potentially offensive Facebook posts were identified and connected to 328 active-duty Philadelphia police officers, adding that some posts date back to 2010.

羅斯說,Facebook上大約有3100條攻擊性或潛在攻擊性的帖子被識別出來,並與328名在職費城警察有關。他還說,其中一些帖子可以追溯到2010年。

He said the posts 「clearly advocated violence or death against any protected class such as ethnicity, national origin, sex, religion and race or any speech advocating or supporting crimes affecting the integrity, honesty or trustworthiness of the police department.」

他稱,這些帖子「明確主張對所有受保護階層實施暴力或死亡,比如民族、國籍、性別、宗教和種族,或者鼓吹或支持影響警察局正直、誠實或值得信賴的犯罪性言論。」

hiladelphia Police Commissioner Richard Ross spoke during a news conference on Thursday. The Philadelphia Police Department is suspending 13 police officers with an intent to fire them following an investigation into offensive and sometimes threatening Facebook posts. (AP Photo/Matt Rourke)

費城警察局長理查德·羅斯在周四的新聞發布會上發表了講話。費城警察局暫停了13名警察的職務,並打算解僱他們。此前,警方對Facebook上的攻擊性帖子進行了調查,這些帖子有的還帶有威脅性。(美聯社照片/馬特·洛克)

Ross told reporters that all but three of the 72 Philadelphia officers currently on leave will face some form of discipline. Four officers will be suspended for 30 days, while the rest will face disciplinary action ranging from reprimands to a five-day suspension.

羅斯對記者說,目前休假的72名費城警察中,除3名外,其餘都將面臨某種形式的紀律處分。四名警察將被停職30天,其餘人員將面臨紀律處分,從訓斥到停職5天不等。

The posts included 「anti-Islamic posts such as 『death to Islam,』」 as well as 「references to African-Americans as thugs,」 「encouragement of police brutality,」 and 「homophobic memes which in some cases suggest violence against transgender individuals,」 according to Ross.

據羅斯說,這些帖子包括「反伊斯蘭的帖子,如『伊斯蘭教之死』」,以及「把非洲裔美國人比作暴徒」,「鼓勵警察的暴行」,以及「在某些情況下暗示對跨性別者實施暴力的恐同表情包」。

「I continue to be very disappointed and angered by these posts, many of which violate basic human decency,」 Ross said on Thursday.

「我仍然對這些帖子感到非常失望和憤怒,其中許多帖子違反了基本的人類尊嚴。」羅斯周四表示。

「We need to move past this ridiculous hate that has consumed this country and has done so for centuries.」

「我們需要克服這種荒謬的仇恨,這種仇恨已經吞噬這個國家好幾個世紀了。」

Ross said on June 28 nearly all of the 72 officers on administrative leave, who have not been identified, received a series of trainings. The department is also looking at software that would track and audit officers』 social media posts.

羅斯6月28日表示,在72名休行政假的警員中,幾乎所有人都接受了一系列培訓。該部門還在研究一種軟體,可以跟蹤和審計警員的社交媒體帖子。

The president of the Philadelphia police union said the Fraternal Order of Police is disappointed that the officers will be terminated without due process, adding that 「the overwhelming majority of our members serve this city with integrity and professionalism.」

費城警察工會的主席說,警察兄弟會對這些警察在沒有正當程序的情況下被解僱感到失望,稱「我們絕大多數成員都以正直和專業的態度為這座城市服務」。

After publication of the database, which allegedly included nearly 180 posts tied to Phoenix officers that disparage black people, Muslims and transgender people, the police chief moved some officers to 「non-enforcement」 assignments while the department investigates.

在資料庫公布後,警察局局長在調查期間將一些警官調到了「非執法」崗位。該資料庫據稱包含了近180個與鳳凰城警官有關的職位,這些警官都發表過貶低黑人、穆斯林和跨性別者的言論。

In St. Louis, the top prosecutor placed nearly two dozen city police officers on an exclusion list last month after learning about 「racially charged social media posts of current and retired city police.」

在聖路易斯,最高檢察官上月得知「該市現任和退休警察在社交媒體上發布的帶有種族歧視色彩的帖子」後,將20多名該市警察列入了排除名單。

世界播

雙語資訊,讀懂世界

長按識別左邊二維碼

加入世界播用戶交流群

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 世界播 的精彩文章:

死後升天?美企將為152人舉行太空葬禮,每克骨灰收費3萬多元
盜賊兇猛!俄23米長56噸重鐵路橋失竊,竟未留下蛛絲馬跡…

TAG:世界播 |