當前位置:
首頁 > 趣味 > 你做的這些羞羞的事情,都被Siri錄下來了

你做的這些羞羞的事情,都被Siri錄下來了

外媒:Siri會偷偷記錄你「啪啪啪」的聲音,發送給「評分員」。

嚇得我趕緊關掉了Siri……

用蘋果手機的人,應該都熟悉Siri這項功能吧。這是一款能和用戶智能對話的系統。

Via Reuters

但是,近日有媒體爆料:你在向Siri提問的時候,就已經泄露了自己的隱私

你啪啪啪時發出的聲音,就醫時醫患對話……這些私密的音頻都可能在你不知情的情況下,被Siri記錄下並發送給「評分員」進行人工評估

最近,一位「評分員」對《衛報》匿名舉報了蘋果公司的做法。他對這種做法表示擔憂,特別是考慮到偶然激活的音頻可能涉及非常敏感的個人信息

Apple contractors regularly hear confidential medical information, drug deals, and recordings of couples having sex, as part of their job providing quality control, or 「grading」, the company』s Siri voice assistant, the Guardian has learned.

《衛報》披露,蘋果承包商對Siri語音助手進行質量評估和「打分」時,經常能聽到Siri收錄的機密醫療信息,毒品交易和性行為的錄音。

Although Apple does not explicitly disclose it in its consumer-facing privacy documentation, a small proportion of Siri recordings are passed on to contractors working for the company around the world. They are tasked with grading the responses on a variety of factors, including whether the activation of the voice assistant was deliberate or accidental, whether the query was something Siri could be expected to help with and whether Siri』s response was appropriate.

一小部分的Siri錄音會發送給全球範圍內的蘋果承包商,雖然蘋果公司在給消費者的隱私條款中未明確披露這一點。這些承包商的任務是對各種因素進行評分,包括語音助手的激活是有意的還是偶然的,用戶詢問的內容是否是Siri可以提供幫助的,以及Siri的反應是否合適。

Via the Guardian

Via Oli Scarff/Getty Images

蘋果公司在接受《衛報》採訪時表示,分析Siri的提問和回復,是為了更好完善該功能。

Apple told the Guardian: 「A small portion of Siri requests are analysed to improve Siri and dictation. User requests are not associated with the user』s Apple ID. Siri responses are analysed in secure facilities and all reviewers are under the obligation to adhere to Apple』s strict confidentiality requirements.」 The company added that a very small random subset, less than 1% of daily Siri activations, are used for grading, and those used are typically only a few seconds long.

蘋果公司告訴《衛報》:「一小部分對Siri的提問會拿來被分析以改善Siri和聽寫的功能。用戶的提問與用戶的Apple ID無關。對Siri回復的分析是在安全環境中進行的,所有審核人員都有義務遵守蘋果公司嚴格的保密要求。」該公司補充說,一個非常小的隨機子集,不到每日Siri激活量的1%被用於評級,這些音頻通常只有幾秒鐘。

Via the Guardian

很多用戶是在完全不知情的情況下激活Siri的

通常來說,激活Siri你需要說「嘿Siri」,但是很多情況下相近的聲音也會被Siri聽成激活信號,從而自發激活了。

Defence Secretary Gavin Williamson appeared to be interrupted by Siri on his iPhone as he addressed MPs in the Commons about Syria.

2018年英國國防大臣加文?威廉森在議會講話時,因為提到了「敘利亞Syria」不小心激活了Siri。

Via the Guardian

Via BBC

更尷尬的是,「拉拉鏈的聲音」也會經常被認為是激活信號……

「The sound of a zip, Siri often hears as a trigger,」 the contractor said.

這位爆料者說「拉拉鏈的聲音,會經常被Siri當成激活信號。」

The whistleblower said: 「There have been countless instances of recordings featuring private discussions between doctors and patients, business deals, seemingly criminal dealings, sexual encounters and so on. These recordings are accompanied by user data showing location, contact details, and app data.」

爆料者說:「有很多錄音涉及醫患之間的討論,商業交易,潛在的犯罪交易,性行為等等。這些錄音還附帶位置顯示,聯繫方式和APP用戶數據。」

Via the Guardian

雖然很多蘋果設備都自帶Siri,但是被誤觸發最多的設備是蘋果手錶和HomePod音響。

Via 蘋果官網

爆料者稱蘋果手錶上誤觸發Siri的情況高的驚人,一些片段可以有30秒之久,雖然很短,但是足以讓你聽個八九不離十……

Sometimes, 「you can definitely hear a doctor and patient, talking about the medical history of the patient. Or you』d hear someone, maybe with car engine background noise – you can』t say definitely, but it』s a drug deal … you can definitely hear it happening. And you』d hear, like, people engaging in sexual acts that are accidentally recorded on the pod or the watch.」

「有時候你可以識別出這是一個醫生和病人在討論病史。有時候你能聽到伴隨著汽車引擎的聲音,可能是在進行毒品交易……這些你都可以聽到。還有些情況比如……人們在發生性行為時,不小心觸發了HomePod和蘋果手錶。」

Via the Guardian

人工測評員在聽到這些尷尬的錄音時,應該內心也大寫尷尬吧……

The contractor said staff were encouraged to report accidental activations 「but only as a technical problem」, with no specific procedures to deal with sensitive recordings.

爆料人說公司鼓勵測評員上報這些「不小心觸發的錄音」但是僅僅是作為一個「技術問題」上報。對於這些敏感內容,並沒有後續的處理流程。

Via the Guardian

出於公眾隱私不被濫用的考慮,這個承包商說自己有責任把這件事情揭露出來。

「There』s not much vetting of who works there, and the amount of data that we』re free to look through seems quite broad. It wouldn』t be difficult to identify the person that you』re listening to, especially with accidental triggers – addresses, names and so on.

「公司對工作人員沒有太多的審查,我們可以自由查看大量數據。要識別出你聽到的人是誰,並不困難,特別是在意外觸發時,會有地址,姓名等。」

「If there were someone with nefarious intentions, it wouldn』t be hard to identify [people on the recordings].」

「如果有人有邪惡的意圖,那麼識別[錄音中的人]並不難。」

Via the Guardian

是不是有點……細思極恐?

圖文資料:the Guardian,Reuters

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 環球時報英文版 的精彩文章:

我國雜交水稻在非洲創高產紀錄!網友:這才是該上熱搜的事
這對父母就為了這個原因,悶死了才9周大的嬰兒

TAG:環球時報英文版 |