當前位置:
首頁 > 知識 > 100年來零差評的4本經典童書,都在這裡!

100年來零差評的4本經典童書,都在這裡!

每年暑假,是孩子放飛自我的時候,也是家庭教育最為重要的時候。

與其圖省事,送孩子去上各種各樣的興趣班,不如花點時間陪他們讀一本童話故事書。

因為一本好的童話故事書,是可以讓孩子受益終生的。

愛因斯坦也曾經說過:

「如果你想讓孩子變得聰明,那就給他讀童話故事。」

「如果你想讓孩子變得更加聰明,那就讀更多童話故事給他聽。」

而這4本百年經典童書,歷經全世界無數讀者檢驗,最能教會孩子,那些在生活中難以理解的道理。

《愛的教育》

關鍵詞:愛與被愛 流傳時間:133年

中國教育部指定中小學語文新課標課外讀物,國際安徒生獎「青少年必讀書」。

被翻譯成30多種語言,全球總銷量突破2000萬冊。

《愛麗絲漫遊奇境》

關鍵詞:想像力 流傳時間:154年

這是一個備受英國皇室青睞的故事,是小王子和小公主們的床邊故事。維多利亞女王和凱特王妃,都將它奉為經典。

由原著改編的同名電影,榮獲了第83屆奧斯卡兩項大獎。

《綠野仙蹤》

關鍵詞:友誼 流傳時間:119年

美國兒童文學協會評選的200年來「美國偉大的10部兒童文學作品」之一。

被翻譯成50多種語言出版,全球20世紀兒童圖書榜首。

《尼爾斯騎鵝歷險記》

關鍵詞:勇氣和冒險 流傳時間:113年

作者塞爾瑪·拉格洛夫是全世界首位榮獲「諾貝爾文學獎」的女作家,她是與安徒生齊名的兒童文學大師。

這本書是她的代表作,被譽為「過去、現在和將來,大人小孩都喜愛的永恆經典」。

這次不是我推薦,而是諾貝爾文學獎評委推薦的四大童書禮盒套裝。

4本書均為無刪減全譯本,為孩子們呈現最原味、最完整的讀本。

由瑞典文學院(諾貝爾文學獎評選機構)翻譯獎得主萬之、

中國首位獲"法國政府教育騎士勳章"的當代詩人樹才等專業人士翻譯成中文。

不僅文筆流暢優美,還很貼近孩子的視角,很適合6~18歲的兒童和青少年閱讀。

裝幀從內到外都透露著精美,4本均為精裝16開大開本。

每本書都配有超過100張風格各異的全彩插圖。

這些插圖,有人氣插畫師們原創的,也有在原版書插圖上修復而來的,緊扣故事情節,賞心悅目。

限時活動價:298

限時優惠截止時間:7月31日23:59

01

《愛的教育》

凡是讀這本書的人,都將無法抗拒它的魅力,都將留下動情的眼淚。

義大利殿堂級兒童文學作家,艾德蒙多·德·亞米契斯歷時8年心血,才完成這部經典《愛的教育》。

1886年首次出版便引發了轟動,短短20年印刷高達300多版,此後百年,暢銷不衰,在義大利家喻戶曉。

這一版以1886年義大利初版為底本,由3次榮獲「義大利總統勳章」的譯者張密。

以及義大利總統、總理的官方譯者祁玉樂聯合翻譯,還原出最貼合原著的動人故事。

全書總共100個小故事,篇篇扣人心弦,用孩子的視角,向人們講述、傳遞人類最淳樸、最本質的愛。

孩子們在閱讀中,不知不覺變得更堅強、更勇敢、更友愛、更懂事。

02

《愛麗絲漫遊奇境》

一打開這本書,我就愛上它了,老實說,這是系列中我最喜歡的一本。

我從沒有想過,原來書是可以以這種形式呈現的。

我讀到的不是文字,而是一場活生生,就在我面前的真人秀。

整本書幾乎都是全幅,或是大篇幅的插畫,畫風精緻且別具一格,特邀俄羅斯人氣插畫師創作,共125頁。

文字以一種新奇的方式,穿插其中,產生了一種奇妙的化學反應。

人物的動作、神態、語氣還有心理活動,都活靈活現地展示在你眼前。

我彷彿跟著愛麗絲一起墜入樹洞。

不斷地掉啊,掉啊,然後開始思考,貓吃蝙蝠嗎?

彷彿親臨茶話會,看著三月兔和帽匠瘋瘋癲癲地對話。

愛麗絲喝了藥水變小,就好像我也跟著變小了。

這種沉浸式的閱讀體驗,把我拉入了愛麗絲的世界。

我不再是個旁觀者,而是和愛麗絲一起在奇幻的世界裡冒險。

讀起來如此有趣的書,沒有孩子會不喜歡它的。

限時活動價:298

限時優惠截止時間:7月31日23:59

03

《綠野仙蹤》

在美國二十世紀文學史上,這是第一部受到盛讚的童話,被稱為美國的《西遊記》。

作者萊曼·弗蘭克·鮑姆是美國家喻戶曉的兒童文學大師,被譽為「美國童話之父」。

不止美國的孩子知道它,全世界的孩子都知道它。

這一版語言靈動純真,如鄰家姐姐講故事般,將那些大人教不會的道理,娓娓道來。

活潑可愛的原創手繪彩色插圖,色彩絢麗,為孩子們重現了神秘的奧茲國。

如果不是這遙遠的旅途,多蘿西不會結識這些奇妙而友好的朋友。

如果不是這次艱難的成長,她也永遠會是那個堪薩斯農場中的小姑娘。

孩子在成長的過程中亦是如此,他們無法理解現實的艱難,但他們願意去理解童話的艱難。

在童話的世界裡,他們能夠理解,什麼是智慧、勇氣和愛,還有並肩前行的友誼。

04

《尼爾斯騎鵝歷險記》

《尼爾斯騎鵝歷險記》最初是當作教材去撰寫的,為的是讓瑞典初中以下學生了解祖國的山川地貌,民俗風情。

但作者塞爾瑪·拉格洛夫的天才之舉,用童話的形式,把它變成一本真正寫給孩子們的書。

也正是這本書使她成為蜚聲世界的文豪,贏得了與丹麥童話作家安徒生齊名的聲譽。

瑞典文學院(諾貝爾文學獎評選機構)翻譯獎得主萬之翻譯的這個版本,是最原汁原味的了。

許多國家在出版的時候,都進行了大量的縮減,把其中關於瑞典的常識部分刪除。

但這一版以1906年的瑞典初版為底本,忠實原著,不隨意添加一個字,也不輕易刪減一個字。

孩子們在看完童話故事後,就相當於讀完了一本關於瑞典的百科全書,真的是在增長知識。

平均每3頁就有一副全彩的手繪插圖,即使書有800多頁,小朋友讀起來也絲毫不會覺得累。

套裝的每本書中都有同主題的貼紙,孩子們在讀書之餘,可以做趣味的貼紙收集。

這套禮盒中,還附贈了1份《尼爾斯騎鵝歷險記》主題的益智冒險棋,親子共讀之餘,還可以一起玩互動遊戲。

讓孩子閱讀一本好書,就像給孩子打開一扇任意門,可以去到遙遠的地方。

去領略不同的風土民情,開闊視野,增長見識,讓他們受益終生。

限時活動價:298

限時優惠截止時間:7月31日23:59

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 798手繪網 的精彩文章:

看似「亂塗亂畫」,其實……
iPad小插畫,顏色好治癒!

TAG:798手繪網 |