英國土豪買下加勒比荒島,矽谷大佬搶著來建房,還帶奧巴馬玩衝浪
The Silicon Isle: How tech billionaires are turning Caribbean patch of sand and rock into "the most exclusive homeowner"s association in the world"
矽谷之島:科技億萬富翁們如何將加勒比地區的一片片沙石變成「世界上最昂貴業主協會」
來源:每日郵報 翻譯:世界播
The tiny island of Moskito is so remote that on a chart it appears little more than a drop in the sun-kissed Caribbean Sea.
蚊子島(Mosquito Island)非常的小,在地圖上看起來就像陽光照耀下的加勒比海中的一滴水。
But in recent years it has caught the eye of tech billionaires who are turning the tropical enclave into an exclusive playground for the uber-rich.
但近年來,它引起了科技業億萬富翁們的注意,他們正把這個熱帶飛地變成超級富豪的專屬遊樂場。
Richard Branson, who splashed out £10million for the isle in 2007, is spearheading an overhaul of the once undeveloped anchorage point by erecting luxury mansions that are being snapped up by the next generation of moguls.
理查德?布蘭森在2007年斥資1000萬英鎊買下了這個小島,他正在帶頭對這個曾經未開發過的錨地進行大修,建造豪宅,這些豪宅正被下一代大亨們搶購一空。
The brains behind some of Silicon Valley"s most lucrative brands, such as Bebo and InfoSpace are poised to move in to their sprawling estates - which sell for at least £12million - later this year.
矽谷一些最賺錢的品牌,如Bebo和InfoSpace,背後的智囊們正準備在今年晚些時候搬進他們龐大的地產市場,這些地產的售價至少為1200萬英鎊。
Moskito, which stretches for 125-acres and is located off the British Virgin Islands, has seen building works begin on 10 plots of land which will house the super-wealthy, according to the Sunday Times.
據《星期日泰晤士報》報道,蚊子島佔地125英畝,位於英屬維爾京群島附近,已經有10塊地動工建設,將成為超級富豪之家。
One of the most famous names who is set to join what is already been dubbed "the most exclusive homeowner"s association in the world" is British social media tycoon Michael Birch.
英國社交媒體大亨邁克爾?伯奇是即將加入這個被稱為「世界上最昂貴業主協會」的最知名人士之一。
Birch, who is worth an eye-watering £315million, already boasts an impressive property in Silicon Valley.
伯奇身價高達3.15億英鎊,已經在矽谷擁有一處龐大的房產。
The 49-year-old entrepreneur sold Bebo for £670million before he and his wife Xochi founded a chain or private members clubs.
這位49歲的企業家以6.7億英鎊的價格賣掉了Bebo,之後他和妻子索切成立了一家連鎖或私人會員俱樂部。
His last-known purchase was of a 17th Century Grade II listed pub in Devon which opened in January.
他最後一次已知購買的是在德文郡的一家17世紀二級酒吧,於今年1月開業。
The Birches new Moskito home will neighbour the glamorous estate bought by InfoSpace founder Naveen Jain.
伯奇夫婦位於蚊子島的新住宅將毗鄰InfoSpace創始人納文?詹恩買下的豪宅。
The £80million software mogul currently lives in Seattle with his wife and three children, but has described his new £36million Caribbean retreat as "a simple cabin".
身價8000萬英鎊的軟體大亨納文?傑恩目前與妻子和三個孩子住在西雅圖,他形容自己在加勒比地區價值3600萬英鎊的新住所是「一個簡單的小屋」。
Along with Branson, Birch and Jain will be joined on Moskito by seven other undisclosed business giants who have stumped up enormous amounts of money for one of the 10 plots.
除了布蘭森、伯奇和詹恩外,蚊子島還將有另外7個未公開身份的商業巨頭加入,他們為這10個地塊付出了巨額資金。
The Virgin billionaire also owns the nearby island of Necker which is regarded as one of the jewels in the company"s property portfolio.
維珍集團董事長理查德?布蘭森還擁有附近的內克爾島,該島被視為維珍房地產投資組合中的一顆明珠。
In September 2017, Hurricane Irma battered the 74-acre enclave and tore down many of its buildings.
2017年9月,颶風「厄瑪」襲擊了這塊74英畝的飛地,摧毀了許多建築物。
In aftermath when the extent of the damage became clear, Branson said: "I have never seen anything like this hurricane.
颶風之後,破壞的程度顯而易見,布蘭森說:「我從未見過這樣的颶風。」
"Necker and the whole area have been completely and utterly devastated."
「內克爾和整個地區都被徹底摧毀了。」
Branson"s move to convert Moskito into a playground for the rich mirrors the development of neighbouring Carribean island Mustique by British aristocrat Colin Tennant, the 3rd Baron Glenconner.
布蘭森將蚊子島變成富人遊樂場的舉動,與英國貴族柯林?田納特開發鄰近的加勒比馬斯蒂克島相似。田納特是第三代格倫康納男爵。
In 1958, he bought the Grenadines island for £45,000 and used it to entertain the upper-echelons of high society, including Princess Margaret.
1958年,他以4.5萬英鎊買下了格林納丁斯上的馬斯蒂克島,並將其用於招待上流社會的權貴人士,包括瑪格麗特公主。
In more recent times, a string of celebrities have flocked to the enclave where they have built luxury mansions.
近年來,一群名人紛紛湧向這塊飛地,在這裡建造豪宅。
Sir Mick Jagger and David Bowie are among the stars who have owned houses on Mustique.
米克?賈格爾爵士和大衛?鮑伊都曾在馬斯蒂克島上擁有房產。
Moskito is surrounded by turquoise Caribbean waters, the area is perfect for watersports such as kitesurfing, kayaking, paddleboarding, windsurfing, sailing and snorkelling.
蚊子島周圍是綠松石色的加勒比海水域,該地區非常適合進行水上運動,如風箏衝浪,皮划艇,衝浪板,帆板,帆船和浮潛。
In 2017, former President Barack Obama was hosted by Richard Branson and learnt to kitesurf.
2017年,美國前總統巴拉克?奧巴馬在理查德?布蘭森的邀請下在該島學玩風箏衝浪。
The island is home to ring-tailed lemurs that Branson introduced from zoos in Sweden, Canada and South Africa.
該島上有布蘭森從瑞典、加拿大和南非的動物園引進的環尾狐猴。
The entrepreneur has also moved a number of endangered iguanas from his famous Necker Island to Moskito.
這位企業家還把一些瀕臨滅絕的鬣蜥從他著名的內克爾島轉移到了蚊子島。
世界播
雙語資訊,讀懂世界
長按識別左邊二維碼
加入世界播用戶交流群


※印度百餘村莊誕生數百新生兒,竟無一名女嬰,背後真相令人髮指…
※伴娘在好友婚禮上與伴郎訂婚,成功登上外網頭條,卻遭網友猛批…
TAG:世界播 |