獨立的前奏?北愛爾蘭政府大樓撤下所有女王畫像!
Queen pictures removed from Northern Ireland Office
英國女王照片從北愛爾蘭事務辦公樓撤下
來源:BBC 翻譯:世界播
The Northern Ireland Office (NIO) has removed portraits of the Queen from its Belfast headquarters.
北愛爾蘭事務辦公室(NIO)已經從其貝爾法斯特總部移除了英國女王的畫像。
Three weeks ago, Lord Maginnis told the House of Lords an NIO Civil Servant was paid £10,000 for having to walk past portraits of the Queen. The senior employee was offended by the pictures in Stormont House.
三周前,馬金尼斯勛爵告訴英國上議院,在一名NIO公務員路過一張掛在斯托蒙特大廈的女王畫像時覺得自己被冒犯後,有關當局向他賠償了1萬英鎊。
All photos of the Queen have now been removed from the building, the News Letter has reported.
據英國《新聞快報》報道稱,目前女王的所有照片都已從大樓中移除。
Many nationalists in Northern Ireland do not regard themselves as British subjects, and would not recognise the Queen as their head of state.
北愛爾蘭的許多民族主義者並不認為自己是英國的臣民,也不承認女王是他們的國家元首。
Ulster Unionist peer Lord Empey said the issue had been raised with Boris Johnson during his visit to Northern Ireland, saying the new prime minister "looked a bit shocked".
阿爾斯特統一黨議員恩佩勛爵表示,在鮑里斯?約翰遜訪問北愛爾蘭期間,有人向他提出了這個問題。他透露,新首相「看上去有點震驚」。
"Hopefully his staff will follow up on this," he added.
他還補充道:「希望他的工作人員會跟進此事。」
Meanwhile, Ulster Unionist peer Lord Rogan said: "If true, this is outrageous.."
與此同時,阿爾斯特統一黨議員羅根勛爵表示:「如果這是真的,那就太讓人無法容忍了。」
When the story was initially reported, the top civil servant at the NIO, Sir Jonathan Stephens, emailed every employee to "offer some reassurance".
當這件事最初被報道時,NIO的最高公務員喬納森?斯蒂芬斯爵士給每位員工發了電子郵件,「讓他們放心」。
In an email, seen by the BBC, he said the office was in contact with the individual concerned.
在BBC獲悉的一封電子郵件中,他說該辦公室正在與相關人員聯繫。
Lord Rogan has since questioned the issue again in the House of Lords.
自那以後,羅根勛爵再次在上議院質疑這一問題。
He asked the government to set out the criteria used to determine which portraits are displayed or removed from NIO buildings.
他要求政府列出用於確定哪些肖像在NIO大樓中展出或移除的標準。
In response, NIO minister Lord Duncan said his office was working in accordance with guidelines laid down by the Equality Commission.
作為回應,NIO部長鄧肯勛爵表示,他的辦公室正在按照平等委員會制定的指導方針開展工作。
"The NIO is sensitive to the display of "posters, pictures, portraits" and will consider any concerns raised by employees," he said.
他指出:「NIO在展示『海報、圖片、肖像』方面相當謹慎和敏感,並會考慮員工提出的任何問題。」
"I can confirm that the department takes steps to ensure no such images are displayed in Stormont House."
「我可以證實,該部門已採取了措施,以確保斯托蒙特大廈不會展示此類圖像。」
Lord Rogan said that the response "would seem to confirm that Royal portraits have been removed from Stormont House".
羅根勛爵表示,這一回應「似乎證實,王室肖像已從斯托蒙特大廈撤下」。
When contacted for a response, the NIO stated: "We will not comment on individual personnel matters, nor will we comment on the specific comments made by Lord Rogan".
當記者聯繫NIO尋求回應時,NIO表示:「我們不會就個別人事事宜置評,也不會就羅根勛爵的具體評論置評。」
世界播
雙語資訊,讀懂世界
長按識別左邊二維碼
加入世界播用戶交流群


※殺死平民數量超過塔利班!外媒質問:阿富汗與北約的使命到底是啥
※脫罪新方式?美國盜竊犯法庭向女法官扔糞便,陪審團最後判其無罪
TAG:世界播 |