當前位置:
首頁 > 文史 > 「哪吒」在閩南語里竟然念作……一起來聽聽廈大教授的專業解讀

「哪吒」在閩南語里竟然念作……一起來聽聽廈大教授的專業解讀

要問最近最火的電影是什麼

那當然是

剛剛成為中國動畫電影票房冠軍的

《哪吒之魔童降世》

你的藕霸,請查收!

現在,小夏問你一個問題

「哪吒在廈門坐車為什麼會被趕下車呢?」

因為在閩南語里

李哪吒=你下車!

「下車」之稱因何而來?且聽廈大學者為你解密!

廈門大學中文系教授、閩南方言研究專家周長楫說,「哪吒」兩個字,廈門人念「lo cia」。在古代,「哪」和「蘿」「籮」「羅」是同韻字,在閩南話的文讀音(讀書音)都讀lo。而「吒」用古反切記音有兩個讀音:陟加切和陟嫁切。陟加切對應閩南話的讀音是da、za或ca。za或ca在閩南話的語音演變中多出了一個i音,就成了zia或cia了。因此,「吒」在閩南話讀cia,是符合古音跟閩南話語音對應演變規律的。

周長楫介紹,閩南話的讀音有文讀音和白讀音兩種,「哪吒」是古代人物,所以用文讀音來念。但「哪」字在閩南話中還有一個「說話音」,讀na,正像「蘿」在閩南話也可讀la一樣,如「紅蘿蔔」讀ang la dak。泉州和漳州的閩南話「哪吒」讀音跟廈門也一樣,只是腔調有點不同。有人將「哪吒」寫成「羅車」,是用同音字代替,這樣比較容易念。哪吒的父親姓李,後來廈門民間就稱「哪吒」為「李羅車」。

還有人戲稱「哪吒」為「下車」,因為閩南人見著「下車」就會讀作lo cia。他指出,其實「下車」在閩南話只能讀ha cia。讀lo cia,應寫作「落車」。只有「落」才能讀作loh(「落」是入聲字,應為loh),「下」讀loh的音是訓讀音,這是一種「張冠李戴」的讀音,就是將「落」的讀音套在「下」字的頭上。

閩南話是古漢語的「活化石」,一些詞保留著古漢語詞的讀音痕迹,其文字的書寫方式也跟普通話不相同,這是很有趣味的。

一個名字,原來還有這麼多故事!

來和小夏一起用閩南語呼喚他的名字吧!

是他,是他,是他,就是他

我們的朋友

小~lo~cia~!

廈門大學

聲明:轉載此文是出於傳遞更多信息之目的。若有來源標註錯誤或侵犯了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網聯繫,我們將及時更正、刪除,謝謝。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 光明網 的精彩文章:

魔術師對萊昂納德決定感到失望
失眠調理辦法,孕婦要謹記

TAG:光明網 |