《三體》席捲日本書市,日媒:中國也許將成為世界科幻中心!
7月4日,中國科幻作家劉慈欣的小說《三體》日文版正式開售。由日本最大的科幻出版社早川書房負責出版發行,預售價2052日元,約合人民幣130元。
《三體》日文版在亞馬遜日本網站上同步發售,Kindle版電子書價格為2052円,實體書價格為3238円(人民幣約合206元),這差不多是中文版定價的10倍!
7月4日,《三體》日文版開售,一些書店很快就熱銷到售罄,銷量位列日本亞馬遜文藝作品榜單第一。為此,負責此次《三體》日文版發行的日本最大科幻出版社——早川書房,不得不趕緊在社交媒體上說明「正在抓緊第三次印刷,請讀者們稍稍等待一下」。
《三體》日文版海報分量就相當的重,上面寫滿了行業大咖的薦語。
包括日本頂級遊戲設計師小島秀夫,東浩紀、入江悠等多位著名作家及編劇在內,都在試讀後給予了該書極高的評價:
融入了最新的話題,如同王道的展開。一開始讀就停不下來。趕快翻譯續篇啊!
——東浩紀(評論家)
驚天動地的網羅了人類史的科幻作品。在海量知識的支持下的這強大想像力簡直就是大事件。
——入江悠(電影導演)
被震撼了。劉慈欣是寫出了極好文章的人啊。
——小川一水(科幻作家)
從文化大革命開始,看著看著故事逐漸變得龐大起來,最終變成不得了的展開!我就想讀這樣的科幻作品啊!
——北原尚彥(作家)
本作能在中國誕生並不是突然變異。這是在可謂「三體」的普適性、娛樂性以及文學性達到絕妙平衡的拉格朗日點才能產生出的奇蹟的「超弩級科幻作品」。本作在世界範圍內引起強烈的反響,會改變科幻作品的軌道吧。
——小島秀夫(遊戲製作人)
這簡直太有趣了。小說巧妙地將古典科幻的忐忑感和現代S科幻的緊張感融為一體。這樣的作品還是三部曲嗎,簡直受不了了。
——佐佐木敦(評論家)
這絕對是2000年代最好的SF作品之一。真的很有趣。
——藤井太洋(科幻作家)
這是如同《星辰的繼承者》一般荒誕不經的故事。真他娘的有意思。
——柳下毅一郎(特殊翻譯家)
總之格局非常地大,讀起來很開心。
——巴拉克·奧巴馬(第44屆美國總統)
下一個被A Year of Books(介紹書本的社區)選中的是劉慈欣的《三體》。這是現在在好萊塢電影化進行中的超人氣中國科幻作品。
——馬克·扎克伯格(Facebook創始人)
兩小時的電影是無法展現出《三體》的世界觀的。
——詹姆斯·卡梅隆(電影導演)
一口氣讀完了。本作格局凌駕於之前各巨匠所著傑作。
——八重洲BC董事長·山崎厚男
能夠和《星球大戰》《復仇者聯盟》所匹敵的太空科學傳奇的開幕!同宇宙共存亡!
——球磨川書店旗艦店·飯田正人
警告!世界是不是被《三體》接管了呢。
——淳久堂書店滋賀草津店·田中真理
非常規、破天荒。簡直不像是同為人類的大腦能夠想到的世界。
——Booklog·持田泰
而日本的一些大咖也紛紛在社交軟體上對其大加讚賞:
父親葉哲泰是一位倍受他人尊敬的物理學家,卻死於政治鬥爭。優秀的科學家葉文潔對於人類已經絕望。於是向著宇宙深處發射了極其秘密的電波,偶然傳到了三體人的手裡,帶來了讓人吃驚的結果。現代中國最熱門的小說《三體》三部曲的第一部開始販賣!
——早川書房是日本主打科幻小說的出版社
也是日文版《三體》的出版社
劉慈欣創作的《三體》一口氣讀完了,哎呀,真是許久沒有接觸如此龐大規模的本格派科幻小說了。題材上對於我們這個年代的人真的能產生共鳴!讀書的歷史背景與科學知識,文學品味都可謂是極其優秀了!獨一無二的科幻作品,讓我想到了山田正紀的《神狩》,阿瑟·克拉克的《童年的終結》以及小松左京的《無盡長河的盡頭》,劉慈欣先生難道是和我同年的人么?
——小島秀夫(1963年8月24日-)
日本著名的遊戲製作人
曾是日本科樂美遊戲公司前任副總裁
現為小島工作室的總監暨創辦人
代表作《合金裝備(潛龍諜影)》
《寂靜嶺》
《死亡擱淺》
翹首以盼的《三體》日本版。對於翻譯,主編,編輯以及從事該書的所有人,發自內心的感謝。終於,能體驗三體世界了。
——藤井太洋(1971年-)
日本小說家,科幻作家
曾獲第35屆日本科幻小說大獎
第46屆星雲獎
竟然!中國科幻超級大作劉慈欣先生的《三體》,讓我有幸在早川書房的海報上留下了推薦評論。的確有一種空前的山體熱在全世界不斷上演,這個世界除了劉先生,誰也寫不出來這樣的作品。劉慈欣,真是可怕又可敬的人物啊!真想快快讀下去!
——書店員MacchiatoMari
《三體》來自中國作家劉慈欣,我有幸在日文版《三體》上寫下推薦評論。超強的規模,龐大的知識體系,一讀起來就興奮不斷的作品。
——入江悠(1979-),日本導演
代表作《新奧特Q》
《江湖盜賊團》
《我們都是超能力者》
活在和《三體》同時代的科幻小說讀者們真是幸運呀!特別是對於黃金時代的科幻小說愛好者們,請一定要讀此作!不過老實說,與這樣厲害的作家活在同時代,也是一種悲哀!
——陸秋槎(1988年11月25日-)
本名常愷銘
旅居日本的中國推理小說家
復旦大學古籍所古典文獻學專業碩士
現居日本金澤市
讓奧巴馬也沉迷其中的中國豪華科幻巨作《三體》終於在日本閃亮登場啦!對於角色的描邊並不是無可挑剔,但一個又一個「知識」的高潮讓人不斷的被拉到有趣的精彩部分,搶先發表的劉慈欣的小說《圓》結構也讓人驚訝,真是很強呀!
——blackanzoec
秦始皇帝,為了追求長生不老的秘密,問求圓周率。手下士兵300萬人用肉體在地面上以一人一位元組的方式模擬數字電視,荊軻也出場啦,這才是真正的《FGO(Fate/Grand Order)》。請一定要去感受《三體》的偉大!
——marumizog早川書房的編輯
這恐怕是這十年來最火爆的話題作品,以及精彩有趣兼備的最強海外科幻小說。日文版也終於閃亮登場了,我估計會賣瘋掉的吧。我會馬上就去寫書評,我現在就去!
——科幻小說雜誌書評家冬木系一
《三體》登場的人物都會附上一張表,對於不熟悉中文名字的讀者也能馬上確認該人物,所以讀起來非常清晰。在此書的開頭已經詳細記錄了所有人物表,這種小心思十分珍貴。另外,因為注釋也十分豐富,即使不了解中國和其相關的歷史也能充滿樂趣的讀下去。十分推薦。
——銀文島
才開始讀第二部分,真是有趣!這真的是出人意料的作品,所以不能說具體的感想,但是如果喜歡SCP基金會(一個基於網站社區的協同寫作小說項目,其文章包含多種類型的元素和風格,如科學幻想,都市奇幻和恐怖小說),會更喜歡此作!
——銀文島
讓人感動的是,終於經過大森望先生的精彩操作,《三體》終於能以日語版和大家見面了。劉老師的作品,當然是精彩絕倫!但我想假如沒有大森先生精妙的翻譯技巧,像這樣優秀的日文版,應該不會與大家見面的,真的很厲害!
——立原透耶(1969-)
日本學者,作家,翻譯家,曾留學中國
現為日本北海道北星學園大學文學部副教授
也是日文版《三體》的主編
《三體》已經賣的的飛起了吧,說實話我已經讀完了!說句套話,從一開始讀,就有種彷佛是現實版活靈活現惡魔傑作的感覺吧!讀完的瞬間,有種悵然若失的感覺,期待下一部,這樣的作品近十年內也就這一部吧!
——usaginingerkai
不止日本科幻作者和評論家力捧《三體》,沖在購書第一線、購書主力軍的日本民眾也紛紛極盡讚美,「有一種第一次看《海伯利安》和《沙丘》時的感覺,不,是比那還要震撼的感覺!」
對於日本的書店來說,他們早已經把《三體》放到了「店長推薦」位子,力求在日本民眾進入書店的第一眼就看到,而不少書店的《三體》已經完全斷貨了!
截至7月8日,早川書店宣布《三體》在全球銷量已經超過2100萬冊,受歡迎程度可見一斑,而日本版已經是《三體》的第25種語言版本,這同時意味著中國科幻文學正在被全世界接受。
不得不說,像《三體》這樣優秀的中國作品越來越多的走向世界,文化輸出也將越來越成功。
日文版封面的畫師是參與過《勇者斗惡龍》、《合金裝備》、《最終幻想》的日本概念設計師富安健一郎,畫面主體是紅岸基地的剪影和黑暗開裂的大地,一道暗紅色光芒貫穿而下,很有些《日本沉沒》和《哥斯拉》海報的影子。
與此同時,與《三體》相關的影視化改編也一直倍受關注。特別是2019年初,改編自劉慈欣作品的《流浪地球》大火之後,《三體》的電影、電視劇的創作也被網友們反覆追問。
上個月,《三體》電視劇通過備案還登上了微博熱搜。6月26日,B站正式宣布《三體》動畫化啟動,再次引發很多網友的期待。
中國科幻是否已經被世界所認同?
您怎麼看?
快留言和我一起討論吧!
※日本人如何看待功夫巨星成龍?你大哥還是你大哥!
※注意!日本各地暴雨警戒,赴日旅行千萬要注意!
TAG:仙貝旅行 |