尚雯婕工作室回應文雅質疑:利用歧義散布不實消息
娛樂
08-08
8月8日下午,作詞人文雅在微博發文質疑尚雯婕,因尚雯婕在節目中稱自己為《夢之浮橋》翻譯了中文版本,文雅則表示該歌曲除了原版兩句法文歌詞直接引用外,所有中文歌詞均為自己創作,並要求各音樂平台下架11首自己作詞、尚雯婕演唱的歌曲。
晚間,尚雯婕工作室發表嚴正聲明稱:「《夢之浮橋》的中文歌詞並不是原法語歌曲歌詞的中文翻譯,而是其作者的文字再創作。節目組在播出的節目和上線的歌曲中均清晰準確地標註了歌曲的詞曲作者信息,尚雯婕在節目中的言辭表述的語義是翻唱了一個中文版本,而不可能是對原歌詞進行了翻譯之意。」對於文雅利用歧義散布不實消息的行為,將保留追究相關法律責任的權利。


※曾格格出演燒腦諜戰劇《設局》 首次挑戰反派角色
※世界首艘雙向破冰船「雪龍2號」試航 《最美中國大有可觀》記錄大國風采
TAG:誰是神經病 |