語言學家的辛酸淚!劉半農為發明這個字,被女權主義罵好幾年
提起劉半農,相信很多人都不陌生,他是我國著名的文學家、語言學家和教育學家。他著有《我之文學改良觀》、《漢語自聲試驗錄》等對我國漢字文學頗局重要意義的書籍,不過要說在他的貢獻中,最為人們津津樂道的,想必還是關於劉半農發明的「她」字。在我國近代時期,中國女性的地位依舊不是很高,如果看當時的文學書籍,會發現男性和女性的第三人稱都用的是「他」字。在現在我們的印象中,「他」是代表男性的漢字,但在當時,並沒有分別男性和女性第三人稱的字眼。
隨著外國文學逐漸越來越多的引入我國,人們發現無論男女都稱作「他」,讀起來十分彆扭,也很容易造成誤解。當時負責語言研究工作的劉半農就在這個問題上陷入苦思冥想。別看現在我們將「他」和「她」應用的相當輕鬆,在當時想要發明一個代表女性的稱呼,卻費了劉半農好大一番功夫。有一次,魯迅在他的文章中,透露劉半農想要用「她」這個漢字,來作為女性第三人稱。當時立即在文學界掀起了軒然大波。畢竟新事物總是有一部分人接受不了,甚至還有人專門寫文章討伐劉半農。
在上海《新人》雜誌中,有人刊登了一篇《這是劉半農的錯》,稱劉半農專門為女性造字實在是沒有意義的行為。因為第一人稱中的「你、我」都沒有區分男女,第三人稱為什麼要區分呢?而且當時女權思想已經開始萌芽,很多女權主義都紛紛指責劉半農,專門將女性的稱呼分開,是對女性的一種「特殊歧視」。所以說,劉半農為了造一個「她」字,還真是遭受了不少口誅筆伐。而且,當時也有特指女性的字眼,比如魯迅在寫作時,常用的「伊」字。
不過,劉半農認為「伊」字讀起來拗口且不協調,而且給人一種小家子氣,體現不了女性的地位。所幸的是,劉半農的提議終於被教育局認可,並收錄到「新華字典」中。劉半農作為一個語言學家,對中國文學的貢獻可謂是盡心儘力,關於劉半農的名人軼事中,還有一個比較廣為人知的故事,劉半農對文學的痴迷,竟然到了專門想要出一本專門收錄罵人的方言,當時他到處刊登報紙,讓人們盡情的用方言罵他,隨著越來越多的人寫信「罵」他,劉半農卻如獲至寶,非常高興。


※500名將士忠心耿耿,殊死一搏拒撤退,最終所有人橫屍指揮大樓
※樂極生悲!剛翻身做主就得罪成吉思汗,結果只輝煌了5年就涼了!
TAG:新奇古今說史 |