當前位置:
首頁 > 天下 > 英國女子靠賣慘獲免費隆鼻,如今眾籌做提臀手術,網友徹底不買賬

英國女子靠賣慘獲免費隆鼻,如今眾籌做提臀手術,網友徹底不買賬

Woman slammed for crowdfunding butt lift after free nose job scandal

繼免費隆鼻醜聞之後,一名女子又因眾籌做提臀手術被抨擊

來源:福克斯新聞翻譯:世界播

One surgery-obsessed woman in the U.K. who certainly believes that 「pain is beauty」 is asking the public to crowdfund her butt lift in a request that has rubbed many the wrong way, especially after she successfully got the National Health Service (NHS) to foot the bill for her $8,450 nose job back in the spring by allegedly faking depression.

英國一名痴迷於整容手術的女性堅信「痛過才會美」,她希望通過眾籌做提臀手術,這一請求遭到了許多人的反對,尤其她在今年春天成功讓國民醫療保健系統(NHS)為她做的8450美元隆鼻手術買單後,被指控假裝患有抑鬱症。

In recent days, Carla Bellucci has set up a crowdfunding page to raise money for a $7,240 butt lift, The Sun reports, and feels hopeful that her fellow Brits will empathize with her plea.

據《太陽報》報道,卡拉?貝魯奇近日創建了一個眾籌頁面,希望籌得7240美元的提臀手術費用。她希望英國同胞能理解她的請求。

"I really, really need a new bum. I have to have a bum lift and I am out of work and I can』t pay for it myself and I so need a new bum,」 the 37-year-old from Borehamwood, Hertfordshire, England explained to the Daily Star.

「我真的,真的需要改變一下我的屁股,」這位來自英國赫特福德郡伯勒哈姆伍德的37歲女子向《每日星報》解釋說,「我必須做提臀手術,而且我失業了,自己付不起錢,我真的很需要一個不同的屁股。」

"I need it for my mental health, for my self-esteem and it is just something that I need doing so bad and I know I can』t pay for it,」 she continued. "The NHS definitely won』t pay for it this time.

她繼續說道:「我需要它,為了我的心理健康,為了我的自尊,這正是我迫切需要做的事情,而我知道我付不起。NHS這次肯定不會買單。」

"(I) don』t know why, transgender [people] get operations left, right and center but they will not pay for my bum lift,」 Bellucci claimed. "So I am relying on you guys, the great British public, to donate."

貝魯奇說:「我不知道為什麼變性人就可以做好幾次手術,我的提臀手術卻沒人買單。所以我只能依靠你們這些偉大的英國公眾來捐款。」

In recent days, Carla Bellucci, pictured, has set up a crowdfunding page to raise money for a $7,240 butt lift, and feels hopeful that her fellow Brits will empathize with her plea. (Carla Bellucci)

近日,卡拉·貝魯奇創建了一個眾籌頁面,為7240美元的提臀手術籌集資金。她希望英國同胞能理解她的請求。(卡拉·貝魯奇)

The woman』s donation page has raised $12 to date, according to the Sun.

據《太陽報》報道,到目前為止,這名女子的捐款頁面只籌集了12美元。

Back in June, the former 「glamour model」 and mom of three sparked great outcry when she admitted that she lied about having depression in order to receive a free nose job – to the tune of $8,450 – from the national health care bureau, Metro reports.

據《地鐵報》報道,今年6月,這位前「魅力模特」、三個孩子的母親承認為了從英國國家衛生保健局獲得一項高達8450美元的免費隆鼻手術,謊稱自己患有抑鬱症。

Weeks before, Bellucci was crowned 「the most hated woman in Britain」 for revealing that she convinced her 14-year-old daughter to begin a plastic surgery regime of her own upon her 16th birthday.

幾周前,貝魯奇被評為「英國最令人討厭的女人」,因為據透露,她說服14歲的女兒到16歲生日那天開始做整容手術。

Tentative plans for the teen』s future cosmetic surgery include fillers, Botox, breast implants and teeth veneers.

這個少女未來的整容手術計劃暫時包括填充劑、肉毒桿菌、隆胸和牙齒貼面。

「If she wants to be a successful influencer and reality star then she will have to fit the look of the time – so surgery is the obvious option,」 Bellucci said at the time, as per Metro. 「She』s good looking, but surgery will make her prettier.」

貝魯奇當時在接受《地鐵報》採訪時表示:「如果她想成為一名成功的影響力人物和真人秀明星,那麼她就必須符合時代潮流,所以手術是一個明顯的辦法。她很漂亮,但手術會讓她更漂亮。」

As for her own young daughter』s derriere, Bellucci said that the girl』s behind is 「very flat」 and 「needs improving.」

至於年幼女兒的臀部,貝魯奇說,小女孩的臀部「很平」,「需要改進」。

In 2018, about 24,099 Americans went under the knife for the so-called Brazilian butt lift, a surgical procedure which involves liposuction and fat grafting, the New York Post reports.

據《紐約郵報》報道,2018年,約有24099名美國人接受了所謂的「巴西提臀」手術,包括吸脂和脂肪移植。

Nevertheless, many doctors refuse to perform the operation due to high mortality rates.

然而,由於死亡率高,許多醫生拒絕做這種手術。

The American Society of Plastic Surgeons (ASPS) estimates that 1 in 3,000 people die from the so-called Brazilian butt lift as compared to 1 in 25,000 for all cosmetic procedures.

美國整形外科醫生協會估計,每3000人中就有1人死於所謂的巴西提臀術,相比之下在所有整容手術中,每25000人中只有1例死亡病例。

「It has the highest mortality rate of any surgical procedure tracked by the ASPS,」 Dr. Daniel Maman, a board-certified plastic surgeon based in New York, told the Post.

「在美國整形外科醫生協會追蹤的所有外科手術中,它的死亡率最高。」丹尼爾·馬曼醫生告訴《紐約郵報》。

Bellucci, however, seems to be paying no mind to that alarming statistic -- while remaining optimistic about her own future, hopeful butt lift.

然而,貝魯奇似乎對這一驚人的統計數字並不在意,她對自己的未來仍然保持樂觀,對提臀手術滿懷希望。

「People gonna talk the talk ... haters gonna hate in the meantime I』ll just keep doing me,」 the woman told her Instagram following of 73,000 last week.

上周,這位女士告訴她Instagram上的73000名粉絲,「人們會喋喋不休……討厭我的人會繼續討厭我,而我只要繼續做我自己。」

世界播

雙語資訊,讀懂世界

長按識別左邊二維碼

加入世界播用戶交流群

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 世界播 的精彩文章:

越南滑雪運動員:在沙丘上尬滑訓練,依然夢想為國爭光
人類登月秘史:為防月球土壤攜帶外星細菌,科學家首先喂蟑螂吃土

TAG:世界播 |