當前位置:
首頁 > 天下 > 一個怪盜的自我修養

一個怪盜的自我修養

說起怪盜應該是這樣

劫富濟貧、行俠仗義

或者這樣

帥氣優雅、風趣幽默、身份神秘

也有這樣

啊,放錯了,是這樣

風流倜儻,善良多情

他們只出現在夜色中,不為求財,或是俠肝義膽、劫富濟貧,或是搜集藝術品的雅賊;他們手法高明,不留痕迹,雖然是罪犯,卻魅力無限,讓人恨不起來。與其說是賊,倒不如是技藝精湛,盜取財寶而又富有創造性的藝術家。怪盜們通常舉止優雅,萊佛士便是這樣,出身上流,是社交活動中最奪人眼光的紳士。

怪盜們還擅長一項體育運動,萊佛士的板球也是打得有模有樣。怪盜們與對手周旋,總是在最危急的時刻化險為夷,萊佛士和珠寶商、黑幫幾番周旋,大獲全勝。怪盜們其實都有一顆善良柔軟的內心,萊佛士想方設法保護藝術品,併到戰場參戰。怪盜們身邊還有美女助手或青梅竹馬環繞,這個嘛,萊佛士和助手「兔寶」也算惺惺相惜。

在赫爾南的筆下,看兩位紳士怪盜如何在維多利亞時期的倫敦瞞過警察的耳目,智斗同行,又一次次在千鈞一髮的時刻機智脫險。

業餘神偷萊佛士:更多歷險

(Raffles: Further Adventures of

the Amateur Cracksman)

[英]E.W.赫爾南(E.W. Hornung)丨著

溫非魚丨譯

溫非魚丨責任編輯

作品簡介

故事發生在維多利亞時期的倫敦,亞瑟·J·萊佛士是一名職業板球手,和他的好友「兔寶」都是體面的紳士,實則兩人是一對神偷搭檔。在本書中,萊佛士和兔寶變身為從殖民地回來的病弱老紳士和他的看護,租住在一幢小公寓里。憑藉高超的偽裝技巧和驚人的應變能力,他們騙過為萊佛士看病的醫生,從珠寶商眼皮下拿走他的貨物,盜出大英博物館的珍品,又智斗同行,與義大利黑幫克莫拉一決生死。

而另一方面,兩個人又有紳士的驕傲和不壞的心腸,從不在自己做客的地方下手;不肯將盜來的藏品融掉,因為「毀壞它是對上帝和藝術的犯罪」;而英國在南非殖民地的第二次布爾戰爭爆發後,兩人冒著被識破身份的風險來到戰場上,將自己交給掌管命運的諸神。本書又名《黑面罩》,是萊佛士系列的第二本,也是故事線中的最後一本。《衛報》評論這本書 「有些黑暗,缺乏道德準則,卻是地地道道的英國風範」。

作者簡介

神偷萊佛士系列寫作於1898到1909之間,作者E.W.赫爾南(1866-1921)是柯南道爾的妹夫,故事的創作也無疑受到了福爾摩斯的啟發。雖說是偵探的反面,萊佛士和兔寶身上卻毫無疑問有著夏洛克和華生的影子。此外,赫爾南作為王爾德的朋友,故事中也可以窺見些許王爾德及其同性愛人的影響。赫爾南其他作品包括短篇故事集《業餘神偷萊佛士》、《黑夜盜賊》以及小說《法官萊佛士》

精彩段落

我還是說不準,究竟什麼更令我吃驚,是這則廣告呢,還是這封發來提醒我看這則廣告的電報。我寫下這些話的時候,電報就擺在我面前。這封電報似乎是從維爾街發出的,時間是1897年5月11號早上八點鐘,然後在八點半的時候到了霍洛威路,之後就在這個沉悶無比的地方被如期送到了我的手上。我還沒來得及梳洗,正趁著早上天還不算太熱,我住的閣樓還能待人,趕緊工作上一陣。

「閱每日郵報馬圖林先生之廣告懇請一試如需代薦——」

我照著把電報一字不落抄了下來,這句一氣呵成的話也讓我有些喘不過氣來,只不過我沒寫結尾的姓名縮寫,其實這個署名也是讓我吃驚的一部分。這顯然是那位授勛專家的名字,他的診室離維爾街不遠,叫輛馬車一會兒就能到。他曾經把我稱作是他墮落的同黨,後來也罵過我別的,說我是個恥辱,前面還有個形容詞,也不是什麼好話。

他說我自作自受,再怎樣都是活該。威脅要是我有膽再跑到他家裡去,絕對讓我出去比進來得快。所有這些,甚至還有比這更狠的話,我的這位親戚就能當著人的面說,他還能把下人叫來,當即下達這樣狠心的命令。然而現在卻換了電報上這種語氣!我的吃驚簡直沒法兒形容。可以說我真是不敢相信自己的眼睛。

不過結論卻越來越沒法懷疑,這封電報簡直比一封信還更能代表發信人的性格,措辭精簡到摳門的程度,卻萬分精確,為了省半個便士不惜把話說得奇奇怪怪,卻堅決要為「先生」二字付賬,這完全就是我那位有身份的朋友所為,從禿頭到長著雞眼的腳完全符合他的作風。轉而想想,剩下的事也未必就不像他的風格。他向來有仁善的名聲,到底還是要做出仁善的樣子來。要不然就是一時心血來潮,有時候連最愛算計的人也在所難免。興許他早上喝著早茶看報紙的時候,恰好看到這則廣告,然後加上內心的些許愧疚導致了這一舉動也說不定。

嗯,我必須親自去看看,越快越好,雖然手頭的工作也耽誤不得。我正在撰寫一系列關於牢獄生活的文章,而且已經把我的筆墨延伸到了整個體系的方方面面,我的作品登在一家文學日報上,帶點慈善性質的那種,越是陰暗的那些他們越是熱衷。報酬對於創作來說雖然不算高,對現在的我卻能算得上是一筆財富。而且碰巧八點鐘支付給我的一張支票才剛拿到,如果我說我要先把它兌現才能買得起一份《每日郵報》,就不難想像我的處境了。

那則廣告還有什麼值得一提的嗎?要是我還能找的到,廣告本身就說得很清楚。只不過我現在找不到了,只記得上面說有人要找「一名男看護兼侍從」,來「照看一位身體虛弱的老紳士」。竟然要找男看護!後面還有一段頗為古怪的附加說明,「讀過大學或進過公學者報酬優厚」;看到這裡,我頓時覺得如果去申請,我準會被僱用的。還有哪個讀過大學或進過公學的人想找這樣一個差事呢?還有人跟我一樣窮困潦倒嗎?

還有我那位突然轉變態度的遠親,他不光說願意舉薦我,而且也有舉薦的資歷。要說找男看護,還有誰的推薦能比他的更有說服力?況且,這樣的差事乾的就一定是讓人生厭的臟活、累活嗎?至少住的地方肯定比我現在這間公租房裡的小閣樓要好,吃的也不會差到哪裡去。在回那個陋舍的路上,我還想到了其他種種生活條件,認為這些也都會有所改善。於是我鑽進一家當鋪,我還是頭一次來這種地方辦事。一個小時後,我坐在電車上,頭上戴著一頂新草帽,身上穿的是一套舊西裝,上面就算有點兒當鋪留下的蟲蛀痕迹,也還算得體。

廣告里給出的,是艾士閣一幢公寓的地址,因此我穿過整個倫敦城,從地方鐵路下來後,又走了七分鐘。這時已經過了正午,我沿著艾世閣路走過去,塗了焦油的木板路聞起來十分怡人。重新回到文明社會讓我心情舒暢。路上能看到穿著大衣的男士和帶著手套的女士。我唯一擔心的,是碰到過去的哪箇舊識。不過今天是我的幸運日,我打心底里這麼覺得。我肯定能得到這份差事;等以後老傢伙派我出來辦事的時候,我或許還能聞到木板路的香味。也沒準兒他會堅持坐著有篷輪椅,讓我推他來這裡走一走。

到達那幢公寓的時候,我頗有幾分緊張。那是小街里的一座低矮樓房,一層窗戶前面的柵欄上,掛著一張醫生的銘牌,想到他一定生意慘淡,我有些同情他。而且我也開始有些同情自己了。我方才設想的住處比這可要好多了。公寓沒有陽台,門房連制服也沒穿。甚至連電梯都沒有,我的那位病人還住在三樓呢!我一邊往上爬,想著要是我從沒在蒙特街住過就好了,迎面下來一個氣沖沖的人,跟我擦身而過。我敲門,應門的是一個血氣方剛,身穿長大衣的年輕人,此人猛地拉開了右側的門。

「馬圖林先生是住這裡嗎?」我問道。

「是的,」血氣方剛的年輕人回答說,一張歡快的臉上頓時綻滿了笑容。

「我……我是為《每日郵報》上那則廣告來的。」

「你是第三十九個,」那個紅臉的傢伙大聲說,「剛才你在樓梯上碰到的是第三十八個,而且天還早著呢。我盯著你看你可別介意。嗯,你已經過了初選,可以進來了;能通過我篩選的一共也沒幾個。早飯以後來的人最多,不過現在太差勁兒的都被門房直接打發走了,剛才你看見的那個,是過去二十分鐘里進來的第一個。進來吧。」

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 譯言 的精彩文章:

凱特王妃一家去航海,喬治王子門牙失蹤夏洛特公主比哥哥還高
梅根嫁給哈里王子前,與某男團帥哥秘密交往:她的感情史挺豐富的

TAG:譯言 |